Tuesday, January 31, 2012

Sri Bhagavatam - Canto 10 (Skamdha 10) Chapter 4















VedaVyasa
Praneetha

The Mad Bhagavatam



Fourth Chapter : The Atrocities of King Kasa

 

This chapter describes how Kasa, following the advice of his demoniac friends, considered the persecution of small children to be very diplomatic.
After Vasudeva bound himself with iron shackles as before, all the doors of the prison house closed by the influence of Yogamāyā, who then began crying as a newborn child, This crying awakened the doorkeepers, who immediately informed Kasa that a child had been born to Devakī. Upon hearing this news, Kasa appeared with great force in the maternity room, and in spite of Devakī's pleas that the child be saved, the demon forcibly snatched the child from Devakī's hands and dashed the child against a rock. Unfortunately for Kasa, however, the newborn child slipped away from his hands, rose above his head and appeared as the eight-armed form of Durgā. Durgā then told Kasa, "The enemy you contemplate has taken birth somewhere else. Therefore your plan to persecute all the children will prove futile."
According to the prophecy, the eighth child of Devakī would kill Kasa, and therefore when Kasa saw that the eighth child was a female and heard that his so-called enemy had taken birth elsewhere, he was struck with wonder. He decided to release Devakī and Vasudeva, and he admitted before them the wrongness of his atrocities. Falling at the feet of Devakī and Vasudeva, he begged their pardon and tried to convince them that because the events that had taken place were destined to happen, they should not be unhappy for his having killed so many of their children. Devakī and Vasudeva, being naturally very pious, immediately excused Kasa for his atrocities, and Kasa, after seeing that his sister and brother-in-law were happy, returned to his home.
After the night passed, however, Kasa called for his ministers and informed them of all that had happened. The ministers, who were all demons, advised Kasa that because his enemy had already taken birth somewhere else, all the children born within the past ten days in the villages within Kasa's kingdom should be killed. Although the demigods always feared Kasa, they should not be treated leniently; since they were enemies, Kasa should try his best to uproot their existence. The demoniac ministers further advised that Kasa and the demons continue their enmity toward Viṣṇu because Viṣṇu is the original person among all the demigods. The brāhmaas, the cows, the Vedas, austerity, truthfulness, control of the senses and mind, faithfulness and mercy are among the different parts of the body of Viṣṇu, who is the origin of all the demigods, including Lord Brahmā and Lord Śiva. Therefore, the ministers advised, the demigods, the saintly persons, the cows and the brāhmaas should be systematically persecuted. Strongly advised in this way by his friends, the demoniac ministers, Kasa approved of their instructions and considered it beneficial to be envious of the brāhmaas. Following Kasa's orders, therefore, the demons began committing their atrocities all over Vrajabhūmi.

 

 

10.4.1

śrī-śuka uvāca
bahir-anta
-pura-dvāra
sarvā
pūrvavad āv
tato bāla-dhvani
śrutvā
g
ha-pālā samutthitā
Śukadeva Gosvāmī continued: My dear King Parīkit, the doors inside and outside the house closed as before. Thereafter, the inhabitants of the house, especially the watchmen, heard the crying of the newborn child and thus awakened from their beds.
Purport: 
The activities of Yogamāyā are distinctly visible in this chapter, in which Devakī and Vasudeva excuse Kasa for his many devious, atrocious activities and Kasa becomes repentant and falls at their feet. Before the awakening of the watchmen and the others in the prison house, many other things happened. Kṛṣṇa was born and transferred to the home of Yaśodā in Gokula, the strong doors opened and again closed, and Vasudeva resumed his former condition of being shackled. The watchmen, however, could not understand all this. They awakened only when they heard the crying of the newborn child, Yogamāyā.
Śrīla Viśvanātha Cakravartī hākura has remarked that the watchmen were just like dogs. At night the dogs in the street act like watchmen. If one dog barks, many other dogs immediately follow it by barking. Although the street dogs are not appointed by anyone to act as watchmen, they think they are responsible for protecting the neighborhood, and as soon as someone unknown enters it, they all begin to bark. Both Yogamāyā and Mahāmāyā act in all material activities (prakte kriyamāāni guai karmāi sarvaśa [Bg. ), doglike watchmen such as politicians and diplomats think that they are protecting their neighborhoods from the dangers of the outside world. These are the actions of māyā. But one who surrenders to Kṛṣṇa is relieved of the protection afforded by the dogs and doglike guardians of this material world.

 

 

10.4.2

te tu tūram upavrajya
devakyā garbha-janma tat
ācakhyur bhoja-rājāya
yad udvigna
pratīkate
Thereafter, all the watchmen very quickly approached King Kasa, the ruler of the Bhoja dynasty, and submitted the news of the birth of Devakī's child. Kasa, who had awaited this news very anxiously, immediately took action.
Purport: 
Kasa was very anxiously waiting because of the prophecy that the eighth child of Devakī would kill him. This time, naturally, he was awake and waiting, and when the watchmen approached him, he immediately took action to kill the child.

 

 

10.4.3

sa talpāt tūram utthāya
kālo 'yam iti vihvala

sūtī-g
ham agāt tūra
praskhalan mukta-mūrdhaja
Kasa immediately got up from bed, thinking, "Here is Kāla, the supreme time factor, which has taken birth to kill me!" Thus overwhelmed, Kasa, his hair scattered on his head, at once approached the place where the child had been born.
Purport: 
The word kāla is significant. Although the child was born to kill Kasa, Kasa thought that this was the proper time to kill the child so that he himself would be saved. Kāla is actually another name of the Supreme Personality of Godhead when He appears only for the purpose of killing. When Arjuna inquired from Kṛṣṇa in His universal form, "Who are You?" the Lord presented Himself as kāla, death personified to kill. By nature's law, when there is an unwanted increase in population, kāla appears, and by some arrangement of the Supreme Personality of Godhead, people are killed wholesale in different ways, by war, pestilence, famine and so on. At that time, even atheistic political leaders go to a church, mosque or temple for protection by God or gods and submissively say, "God willing." Before that, they pay no attention to God, not caring to know God or His will, but when kāla appears, they say, "God willing." Death is but another feature of the supreme kāla, the Supreme Personality of Godhead. At the time of death, the atheist must submit to this supreme kāla, and then the Supreme Personality of Godhead takes away all his possessions (mtyu sarva-haraś cāham [Bg.

 

 

10.4.4

tam āha bhrātara devī
k
paā karua satī
snu
eya tava kalyāa
striya
mā hantum arhasi
Devakī helplessly, piteously appealed to Kasa: My dear brother, all good fortune unto you. Don't kill this girl. She will be your daughter-in-law. Indeed, it is unworthy of you to kill a woman.
Purport: 
Kasa had previously excused Devakī because he thought that a woman should not be killed, especially when pregnant. But now, by the influence of māyā, he was prepared to kill a woman—not only a woman, but a small, helpless newborn child. Devakī wanted to save her brother from this terrible, sinful act. Therefore she told him, "Don't be so atrocious as to kill a female child. Let there be all good fortune for you." Demons can do anything for their personal benefit, not considering what is pious or vicious. But Devakī, on the contrary, although safe because she had already given birth to her own son, Kṛṣṇa, was anxious to save the daughter of someone else. This was natural for her.

 

 

10.4.5

bahavo hisitā bhrāta
śiśava
pāvakopamā
tvayā daiva-nis
ṛṣṭena
putrikaikā pradīyatām
My dear brother, by the influence of destiny you have already killed many babies, each of them as bright and beautiful as fire. But kindly spare this daughter. Give her to me as your gift.
Purport: 
Here we see that Devakī first focused Kasa's attention on his atrocious activities, his killing of her many sons. Then she wanted to compromise with him by saying that whatever he had done was not his fault, but was ordained by destiny. Then she appealed to him to give her the daughter as a gift. Devakī was the daughter of a katriya and knew how to play the political game. In politics there are different methods of achieving success: first repression (dama), then compromise (sāma), and then asking for a gift (dāna). Devakī first adopted the policy of repression by directly attacking Kasa for having cruelly, atrociously killed her babies. Then she compromised by saying that this was not his fault, and then she begged for a gift. As we learn from the history of the Mahābhārata, or "Greater India," the wives and daughters of the ruling class, the katriyas, knew the political game, but we never find that a woman was given the post of chief executive. This is in accordance with the injunctions of Manu-sahitā, but unfortunately Manu-sahitā is now being insulted, and the Āryans, the members of Vedic society, cannot do anything. Such is the nature of Kali-yuga.
Nothing happens unless ordained by destiny.
tasyaiva heto prayateta kovido
na labhyate yad bhramatām upary adha

tal labhyate du
khavad anyata sukha
kālena sarvatra gabhīra-ra
hasā
(SB
Devakī knew very well that because the killing of her many children had been ordained by destiny, Kasa was not to be blamed. There was no need to give good instructions to Kasa. Upadeśo hi murkhāā prakopāya na śāntaye (Cāakya Paṇḍita). If a foolish person is given good instructions, he becomes more and more angry. Moreover, a cruel person is more dangerous than a snake. A snake and a cruel person are both cruel, but a cruel person is more dangerous because although a snake can be charmed by mantras or subdued by herbs, a cruel person cannot be subdued by any means. Such was the nature of Kasa.

 

 

10.4.6

nanv aha te hy avarajā
dīnā hata-sutā prabho
dātum arhasi mandāyā
a
gemā caramā prajām
My lord, my brother, I am very poor, being bereft of all my children, but still I am your younger sister, and therefore it would be worthy of you to give me this last child as a gift.

 

 

10.4.7

śrī-śuka uvāca
upaguhyātmajām eva

rudatyā dīna-dīnavat
yācitas tā
vinirbhartsya
hastād ācicchide khala

Śukadeva Gosvāmī continued: Piteously embracing her daughter and crying, Devakī begged Kasa for the child, but he was so cruel that he chastised her and forcibly snatched the child from her hands.
Purport: 
Although Devakī was crying like a very poor woman, actually she was not poor, and therefore the word used here is dīnavat. She had already given birth to Kṛṣṇa. Therefore, who could have been richer than she? Even the demigods had come to offer prayers to Devakī, but she played the part of a poor, piteously afflicted woman because she wanted to save the daughter of Yaśodā.

 

 

10.4.8

ghītvā caraayor
jāta-mātrā
svasu sutām
apothayac chilā-p
ṛṣṭhe
svārthonmūlita-sauh
da
Having uprooted all relationships with his sister because of intense selfishness, Kasa, who was sitting on his knees, grasped the newborn child by the legs and tried to dash her against the surface of a stone.

 

 

10.4.9

sā tad-dhastāt samutpatya
sadyo devy ambara
gatā
ad
śyatānujā viṣṇo
sāyudhā
ṣṭa-mahābhujā
The child, Yogamāyā-devī, the younger sister of Lord Viṣṇu, slipped upward from Kasa's hands and appeared in the sky as Devī, the goddess Durgā, with eight arms, completely equipped with weapons.
Purport: 
Kasa tried to dash the child downward against a piece of stone, but since she was Yogamāyā, the younger sister of Lord Viṣṇu, she slipped upward and assumed the form of the goddess Durgā. The word anujā, meaning "the younger sister," is significant. When Viṣṇu, or Kṛṣṇa, took birth from Devakī, He must have simultaneously taken birth from Yaśodā also. Otherwise how could Yogamāyā have been anujā, the Lord's younger sister?

 

 

 

10.4.10-11

divya-srag-ambarālepa-
ratnābhara
a-bhūitā
dhanu
-śūleu-carmāsi-
śa
kha-cakra-gadā-dharā
siddha-cāra
a-gandharvair
apsara
-kinnaroragai
upāh
toru-balibhi
stūyamānedam abravīt
The goddess Durgā was decorated with flower garlands, smeared with sandalwood pulp and dressed with excellent garments and ornaments made of valuable jewels. Holding in her hands a bow, a trident, arrows, a shield, a sword, a conchshell, a disc and a club, and being praised by celestial beings like Apsarās, Kinnaras, Uragas, Siddhas, Cāraas and Gandharvas, who worshiped her with all kinds of presentations, she spoke as follows.

 

 

10.4.12

ki mayā hatayā manda
jāta
khalu tavānta-kt
yatra kva vā pūrva-śatrur
mā hi
kpaān vthā
O Kasa, you fool, what will be the use of killing me? The Supreme Personality of Godhead, who has been your enemy from the very beginning and who will certainly kill you, has already taken His birth somewhere else. Therefore, do not unnecessarily kill other children.

 

 

 

10.4.13

iti prabhāya ta devī
māyā bhagavatī bhuvi
bahu-nāma-nikete
u
bahu-nāmā babhūva ha
After speaking to Kasa in this way, the goddess Durgā, Yogamāyā, appeared in different places, such as Vārāasī, and became celebrated by different names, such as Annapūrā, Durgā, Kālī and Bhadrā.
Purport: 
The goddess Durgā is celebrated in Calcutta as Kālī, in Bombay as Mumbādevī, in Vārāasī as Annapūrā, in Cuttack as Bhadrakālī and in Ahmedabad as Bhadrā. Thus in different places she is known by different names. Her devotees are known as śāktas, or worshipers of the energy of the Supreme Personality of Godhead, whereas worshipers of the Supreme Personality of Godhead Himself are called Vaiṣṇavas. Vaiṣṇavas are destined to return home, back to Godhead, in the spiritual world, whereas the śāktas are destined to live within this material world to enjoy different types of material happiness. In the material world, the living entity must accept different types of bodies. Bhrāmayan sarva-bhūtāni yantrārūhāni māyayā (Bg.

 

 

 

10.4.14

tayābhihitam ākarya
ka
sa parama-vismita
devakī
vasudeva ca
vimucya praśrito 'bravīt
After hearing the words of the goddess Durgā, Kasa was struck with wonder. Thus he approached his sister Devakī and brother-in-law Vasudeva, released them immediately from their shackles, and very humbly spoke as follows.
Purport: 
Kasa was astonished because the goddess Durgā had become the daughter of Devakī. Since Devakī was a human being, how could the goddess Durgā become her daughter? This was one cause of his astonishment. Also, how is it that the eighth child of Devakī was a female? This also astonished him. Asuras are generally devotees of mother Durgā, Śakti, or of demigods, especially Lord Śiva. The appearance of Durgā in her original eight-armed feature, holding various weapons, immediately changed Kasa's mind about Devakī's being an ordinary human. Devakī must have had some transcendental qualities; otherwise why would the goddess Durgā have taken birth from her womb? Under the circumstances, Kasa, struck with wonder, wanted to compensate for his atrocities against his sister Devakī.

 

 

10.4.15

aho bhaginy aho bhāma
mayā vā
bata pāpmanā
puru
āda ivāpatya
bahavo hi
sitā sutā
Alas, my sister! Alas, my brother-in-law! I am indeed so sinful that exactly like a man-eater [Rākasa] who eats his own child, I have killed so many sons born of you.
Purport: 
Rākasas are understood to be accustomed to eating their own sons, as snakes and many other animals sometimes do. At the present moment in Kali-yuga, Rākasa fathers and mothers are killing their own children in the womb, and some are even eating the fetus with great relish. Thus the so-called civilization is gradually advancing by producing Rākasas.

 

 

10.4.16

sa tv aha tyakta-kāruyas
tyakta-jñāti-suh
t khala
kān lokān vai gami
yāmi
brahma-heva m
ta śvasan
Being merciless and cruel, I have forsaken all my relatives and friends. Therefore, like a person who has killed a brāhmaa, I do not know to which planet I shall go, either after death or while breathing.

 

 

10.4.17

daivam apy anta vakti
na martyā eva kevalam
yad-viśrambhād aha
pāpa
svasur nihatavāñ chiśūn
Alas, not only human beings but sometimes even providence lies. And I am so sinful that I believed the omen of providence and killed so many of my sister's children.

 

 

10.4.18

mā śocata mahā-bhāgāv
ātmajān sva-k
ta bhuja
jāntavo na sadaikatra
daivādhīnās tadāsate
O great souls, your children have suffered their own misfortune. Therefore, please do not lament for them. All living entities are under the control of the Supreme, and they cannot always live together.
Purport: 
Kasa addressed his sister and brother-in-law as mahā-bhāgau because although he killed their ordinary children, the goddess Durgā took birth from them. Because Devakī bore Durgādevī in her womb, Kasa praised both Devakī and her husband. Asuras are very devoted to the goddess Durgā, Kālī and so forth. Kasa, therefore, truly astonished, appreciated the exalted position of his sister and brother-in-law. Durgā is certainly not under the laws of nature, because she herself is the controller of the laws of nature. Ordinary living beings, however, are controlled by these laws (prakte kriyamāāni guai karmāi sarvaśa [Bg.

 

 

10.4.19

bhuvi bhaumāni bhūtāni
yathā yānty apayānti ca
nāyam ātmā tathaite
u
viparyeti yathaiva bhū
In this world, we can see that pots, dolls and other products of the earth appear, break and then disappear, mixing with the earth. Similarly, the bodies of all conditioned living entities are annihilated, but the living entities, like the earth itself, are unchanging and never annihilated [na hanyate hanyamāne śarīre [Bg.
Purport: 
Although Kasa is described as a demon, he had good knowledge of the affairs of ātma-tattva, the truth of the self. Five thousand years ago, there were kings like Kasa, who is described as an asura, but he was better than modern politicians and diplomats, who have no knowledge about ātma-tattva. As stated in the Vedas, asago hy aya purua: the spirit soul has no connection with the changes of the material body. The body undergoes six changes—birth, growth, sustenance, by-products, dwindling and then annihilation—but the soul undergoes no such changes. Even after the annihilation of a particular bodily form, the original source of the bodily elements does not change. The living entity enjoys the material body, which appears and disappears, but the five elements earth, water, fire, air and ether remain the same. The example given here is that pots and dolls are produced from the earth, and when broken or destroyed they mingle with their original ingredients. In any case, the source of supply remains the same.
As already discussed, the body is made according to the desires of the soul. The soul desires, and thus the body is formed. Kṛṣṇa therefore says in Bhagavad-gītā (
īśvara sarva-bhūtānā
h
d-deśe 'rjuna tiṣṭhati
bhrāmayan sarva-bhūtāni
yantrārū
hāni māyayā
"The Supreme Lord is situated in everyone's heart, O Arjuna, and is directing the wanderings of all living entities, who are seated as on a machine, made of the material energy." Neither the Supersoul, Paramātmā, nor the individual soul changes its original, spiritual identity. The ātmā does not undergo birth, death or changes like the body. Therefore a Vedic aphorism says, asago hy aya purua: although the soul is conditioned within this material world, he has no connections with the changes of the material body.

 

 

10.4.20

yathāneva-vido bhedo
yata ātma-viparyaya

deha-yoga-viyogau ca
sa
stir na nivartate
One who does not understand the constitutional position of the body and the soul [ātmā] becomes too attached to the bodily concept of life. Consequently, because of attachment to the body and its by-products, he feels affected by union with and separation from his family, society and nation. As long as this continues, one continues his material life. [Otherwise, one is liberated.]
Purport: 
As confirmed in Śrīmad-Bhāgavatam (
sa vai pu paro dharmo
yato bhaktir adhok
aje
ahaituky apratihatā
yayātmā suprasīdati
The word dharma means "engagement." One who is engaged in the service of the Lord (yato bhaktir adhokaje), without impediment and without cessation, is understood to be situated in his original, spiritual status. When one is promoted to this status, one is always happy in transcendental bliss. Otherwise, as long as one is in the bodily concept of life, one must suffer material conditions. Janma-mtyu jarā-vyādhi-dukha-doānudarśanam [Bg. The body is subject to its own principles of birth, death, old age and disease, but one who is situated in spiritual life (yato bhaktir adhokaje) has no birth, no death, no old age and no disease. One may argue that we may see a person who is spiritually engaged twenty-four hours a day but is still suffering from disease. In fact, however, he is neither suffering nor diseased; otherwise he could not be engaged twenty-four hours a day in spiritual activities. The example may be given in this connection that sometimes dirty foam or garbage is seen floating on the water of the Ganges. This is called nīra-dharma, a function of the water. But one who goes to the Ganges does not mind the foam and dirty things floating in the water. With his hand, he pushes away such nasty things, bathes in the Ganges and gains the beneficial results. Therefore, one who is situated in the spiritual status of life is unaffected by foam and garbage—or any superficial dirty things. This is confirmed by Śrīla Rūpa Gosvāmī:
īhā yasya harer dāsye
karma
ā manasā girā
nikhilāsv apy avasthāsu
jīvan-mukta
sa ucyate
"A person acting in the service of Kṛṣṇa with his body, mind and words is a liberated person, even within the material world." (Bhakti-rasāmta-sindhu 1.2.187) Therefore, one is forbidden to regard the guru as an ordinary human being (guruu nara-matir. .. nārakī sa). The spiritual master, or ācārya, is always situated in the spiritual status of life. Birth, death, old age and disease do not affect him. According to the Hari-bhakti-vilāsa, therefore, after the disappearance of an ācārya, his body is never burnt to ashes, for it is a spiritual body. The spiritual body is always unaffected by material conditions.

 

 

10.4.21

tasmād bhadre sva-tanayān
mayā vyāpāditān api
mānuśoca yata
sarva
sva-k
ta vindate 'vaśa

My dear sister Devakī, all good fortune unto you. Everyone suffers and enjoys the results of his own work under the control of providence. Therefore, although your sons have unfortunately been killed by me, please do not lament for them.
Purport: 
As stated in the Brahma-sahitā (
yas tv indra-gopam athavendram aho sva-karma-
bandhānurūpa-phala-bhājanam ātanoti
karmā
i nirdahati kintu ca bhakti-bhājā
govindam ādi-puru
a tam aha bhajāmi
Everyone, beginning from the small insect known as indra-gopa up to Indra, the King of the heavenly planets, is obliged to undergo the results of his fruitive activities. We may superficially see that one is suffering or enjoying because of some external causes, but the real cause is one's own fruitive activities. Even when someone kills someone else, it is to be understood that the person who was killed met the fruitive results of his own work and that the man who killed him acted as the agent of material nature. Thus Kasa begged Devakī's pardon by analyzing the matter deeply. He was not the cause of the death of Devakī's sons. Rather, this was their own destiny. Under the circumstances, Devakī should excuse Kasa and forget his past deeds without lamentation. Kasa admitted his own fault, but whatever he had done was under the control of providence. Kasa might have been the immediate cause for the death of Devakī's sons, but the remote cause was their past deeds. This was an actual fact.

 

10.4.22

yāvad dhato 'smi hantāsmī-
ty ātmāna
manyate 'sva-dk
tāvat tad-abhimāny ajño
bādhya-bādhakatām iyāt

In the bodily conception of life, one remains in darkness, without self-realization, thinking, "I am being killed" or "I have killed my enemies." As long as a foolish person thus considers the self to be the killer of the killed, he continues to be responsible for material obligations, and consequently he suffers the reactions of happiness and distress.
Purport: 
By the grace of the Lord, Kasa felt sincere regret for having unnecessarily persecuted such Vaiṣṇavas as Devakī and Vasudeva, and thus he came to the transcendental stage of knowledge. "Because I am situated on the platform of knowledge," Kasa said, "understanding that I am not at all the killer of your sons, I have no responsibility for their death. As long as I thought that I would be killed by your son, I was in ignorance, but now I am free from this ignorance, which was due to a bodily conception of life." As stated in Bhagavad-gītā (
yasya nāhakto bhāvo
buddhir yasya na lipyate
hatvāpi sa imā
lokān
na hanti na nibadhyate
"One who is not motivated by false ego, whose intelligence is not entangled, though he kills men in this world, is not the slayer. Nor is he bound by his actions." According to this axiomatic truth, Kasa pleaded that he was not responsible for having killed the sons of Devakī and Vasudeva. "Please try to excuse me for such false, external activities," he said, "and be pacified with this same knowledge."

 

 

10.4.23

kamadhva mama daurātmya
sādhavo dīna-vatsalā

ity uktvāśru-mukha
pādau
śyāla
svasror athāgrahīt
Kasa begged, "My dear sister and brother-in-law, please be merciful to such a poor-hearted person as me, since both of you are saintly persons. Please excuse my atrocities." Having said this, Kasa fell at the feet of Vasudeva and Devakī, his eyes full of tears of regret.
Purport: 
Although Kasa had spoken very nicely on the subject of real knowledge, his past deeds were abominable and atrocious, and therefore he further begged forgiveness from his sister and brother-in-law by falling at their feet and admitting that he was a most sinful person.

 

10.4.24

mocayām āsa nigaād
viśrabdha
kanyakā-girā
devakī
vasudeva ca
darśayann ātma-sauh
dam
Fully believing in the words of the goddess Durgā, Kasa exhibited his familial affection for Devakī and Vasudeva by immediately releasing them from their iron shackles.

 

10.4.25

bhrātu samanutaptasya
k
ānta-roā ca devakī
vyas
jad vasudevaś ca
prahasya tam uvāca ha
When Devakī saw her brother actually repentant while explaining ordained events, she was relieved of all anger. Similarly, Vasudeva was also free from anger. Smiling, he spoke to Kasa as follows.
Purport: 
Devakī and Vasudeva, both highly elevated personalities, accepted the truth presented by Kasa that everything is ordained by providence. According to the prophecy, Kasa would be killed by the eighth child of Devakī. Therefore, Vasudeva and Devakī saw that behind all these incidents was a great plan devised by the Supreme Personality of Godhead. Because the Lord had already taken birth, just like a human child, and was in the safe custody of Yaśodā, everything was happening according to plan, and there was no need to continue their ill feeling toward Kasa. Thus they accepted Kasa's words.

 

 

10.4.26

evam etan mahā-bhāga
yathā vadasi dehinām
ajñāna-prabhavāha
-dhī
sva-pareti bhidā yata
O great personality Kasa, only by the influence of ignorance does one accept the material body and bodily ego. What you have said about this philosophy is correct. Persons in the bodily concept of life, lacking self-realization, differentiate in terms of "This is mine" and "This belongs to another."
Purport: 
Everything is done automatically by the laws of nature, which work under the direction of the Supreme Personality of Godhead. There is no question of doing anything independently, for one who has put himself in this material atmosphere is fully under the control of nature's laws. Our main business, therefore, should be to get out of this conditioned life and again become situated in spiritual existence. Only due to ignorance does a person think, "I am a demigod," "I am a human being," "I am a dog," "I am a cat," or, when the ignorance is still further advanced, "I am God." Unless one is fully self-realized, one's life of ignorance will continue.

 

 

10.4.27

śoka-hara-bhaya-dvea-
lobha-moha-madānvitā

mitho ghnanta
na paśyanti
bhāvair bhāva
pthag-dśa
Persons with the vision of differentiation are imbued with the material qualities lamentation, jubilation, fear, envy, greed, illusion and madness. They are influenced by the immediate cause, which they are busy counteracting, because they have no knowledge of the remote, supreme cause, the Personality of Godhead.
Purport: 
Kṛṣṇa is the cause of all causes (sarva-kāraa-kāraam [Bs.
bhagavad-darśanād yasya
virodhād darśana
pthak
p
thag-dṛṣṭi sa vijñeyo
na tu sad-bheda-darśana

 

 

10.4.28

śrī-śuka uvāca
ka
sa eva prasannābhyā
viśuddha
pratibhāita
devakī-vasudevābhyām
anujñāto 'viśad g
ham
Śukadeva Gosvāmī continued: Thus having been addressed in purity by Devakī and Vasudeva, who were very much appeased, Kasa felt pleased, and with their permission he entered his home.

 

10.4.29

tasyā rātryā vyatītāyā
ka
sa āhūya mantria
tebhya āca
ṣṭa tat sarva
yad ukta
yoga-nidrayā
After that night passed, Kasa summoned his ministers and informed them of all that had been spoken by Yogamāyā [who had revealed that He who was to slay Kasa had already been born somewhere else].
Purport: 
The Vedic scripture Caṇḍī describes māyā, the energy of the Supreme Lord, as nidrā: durgā devī sarva-bhūteu nidrā-rūpea samāsthita. The energy of Yogamāyā and Mahāmāyā keeps the living entities sleeping in this material world in the great darkness of ignorance. Yogamāyā, the goddess Durgā, kept Kasa in darkness about Kṛṣṇa's birth and misled him to believe that his enemy Kṛṣṇa had been born elsewhere. Kṛṣṇa was born the son of Devakī, but according to the Lord's original plan, as prophesied to Brahmā, He went to Vndāvana to give pleasure to mother Yaśodā and Nanda Mahārāja and other intimate friends and devotees for eleven years. Then He would return to kill Kasa. Because Kasa did not know this, he believed Yogamāyā's statement that Kṛṣṇa was born elsewhere, not of Devakī.

 

 

10.4.30

ākarya bhartur gadita
tam ūcur deva-śatrava

devān prati k
tāmarā
daiteyā nāti-kovidā
After hearing their master's statement, the envious asuras, who were enemies of the demigods and were not very expert in their dealings, advised Kasa as follows.
Purport: 
There are two different types of men-the asuras and the suras.
dvau bhūta-sargau loke 'smin
daiva āsura eva ca
vi
ṣṇu-bhakta smto daiva
āsuras tad-viparyaya

[Bg.
Those who are devotees of Lord Viṣṇu, Kṛṣṇa, are suras, or devas, whereas those who are opposed to the devotees are called asuras. Devotees are expert in all transactions (yasyāsti bhaktir bhagavaty akiñcanā sarvair guais tatra samāsate surā [SB

 

10.4.31

eva cet tarhi bhojendra
pura-grāma-vrajādi
u
anirdaśān nirdaśā
ś ca
hani
yāmo 'dya vai śiśūn
If this is so, O King of the Bhoja dynasty, beginning today we shall kill all the children born in all the villages, towns and pasturing grounds within the past ten days or slightly more.

 

10.4.32

kim udyamai kariyanti
devā
samara-bhīrava
nityam udvigna-manaso
jyā-gho
air dhanuas tava

The demigods always fear the sound of your bowstring. They are constantly in anxiety, afraid of fighting. Therefore, what can they do by their endeavors to harm you?

 

 

10.4.33

asyatas te śara-vrātair
hanyamānā
samantata
jijīvi
ava utsjya
palāyana-parā yayu
While being pierced by your arrows, which you discharged on all sides, some of them, who were injured by the multitude of arrows but who desired to live, fled the battlefield, intent on escaping.

 

10.4.34

kecit prāñjalayo dīnā
nyasta-śastrā divaukasa

mukta-kaccha-śikhā
kecid
bhītā
sma iti vādina

Defeated and bereft of all weapons, some of the demigods gave up fighting and praised you with folded hands, and some of them, appearing before you with loosened garments and hair, said, "O lord, we are very much afraid of you."

 

10.4.35

na tva vismta-śastrāstrān
virathān bhaya-sa
vtān
ha
sy anyāsakta-vimukhān
bhagna-cāpān ayudhyata
When the demigods are bereft of their chariots, when they forget how to use weapons, when they are fearful or attached to something other than fighting, or when their bows are broken and they have thus lost the ability to fight, Your Majesty does not kill them.
Purport: 
There are principles that govern even fighting. If an enemy has no chariot, is unmindful of the fighting art because of fear, or is unwilling to fight, he is not to be killed. Kasa's ministers reminded Kasa that despite his power, he was cognizant of the principles of fighting, and therefore he had excused the demigods because of their incapability. "But the present emergency," the ministers said, "is not intended for such mercy or military etiquette. Now you should prepare to fight under any circumstances." Thus they advised Kasa to give up the traditional etiquette in fighting and chastise the enemy at any cost.

 

 

10.4.36

ki kema-śūrair vibudhair
asa
yuga-vikatthanai
raho-ju
ā ki hariā
śambhunā vā vanaukasā
kim indre
ālpa-vīryea
brahma
ā vā tapasyatā
The demigods boast uselessly while away from the battlefield. Only where there is no fighting can they show their prowess. Therefore, from such demigods we have nothing to fear. As for Lord Viṣṇu, He is in seclusion in the core of the hearts of the yogīs. As for Lord Śiva, he has gone to the forest. And as for Lord Brahmā, he is always engaged in austerities and meditation. The other demigods, headed by Indra, are devoid of prowess. Therefore you have nothing to fear.
Purport: 
Kasa's ministers told Kasa that all the exalted demigods had fled in fear of him. One had gone to the forest, one to the core of the heart, and one to engage in tapasya. "Thus you can be free from all fear of the demigods," they said. "Just prepare to fight."

 

10.4.37

tathāpi devā sāpatnyān
nopek
yā iti manmahe
tatas tan-mūla-khanane
niyu
kvāsmān anuvratān
Nonetheless, because of their enmity, our opinion is that the demigods should not be neglected. Therefore, to uproot them completely, engage us in fighting with them, for we are ready to follow you.
Purport: 
According to moral instructions, one should not neglect to extinguish fire completely, treat diseases completely, and clear debts completely. Otherwise they will increase and later be difficult to stop. Therefore the ministers advised Kasa to uproot his enemies completely.

 

 

10.4.38

yathāmayo 'ge samupekito nbhir
na śakyate rū
ha-padaś cikitsitum
yathendriya-grāma upek
itas tathā
ripur mahān baddha-balo na cālyate
As a disease, if initially neglected, becomes acute and impossible to cure, or as the senses, if not controlled at first, are impossible to control later, an enemy, if neglected in the beginning, later becomes insurmountable.

 

 

10.4.39

mūla hi viṣṇur devānā
yatra dharma
sanātana
tasya ca brahma-go-viprās
tapo yajñā
sa-dakiā
The foundation of all the demigods is Lord Viṣṇu, who lives and is worshiped wherever there are religious principles, traditional culture, the Vedas, cows, brāhmaas, austerities, and sacrifices with proper remuneration.
Purport: 
Here is a description of sanātana-dharma, eternal religious principles, which must include brahminical culture, brāhmaas, sacrifices and religion. These principles establish the kingdom of Viṣṇu. Without the kingdom of Viṣṇu, the kingdom of God, no one can be happy. Na te vidu svārtha-gati hi viṣṇum: [SB

 

 

10.4.40

tasmāt sarvātmanā rājan
brāhma
ān brahma-vādina
tapasvino yajña-śīlān
gāś ca hanmo havir-dughā
O King, we, who are your adherents in all respects, shall therefore kill the Vedic brāhmaas, the persons engaged in offering sacrifices and austerities, and the cows that supply milk, from which clarified butter is obtained for the ingredients of sacrifice.

 

 

10.4.41

viprā gāvaś ca vedāś ca
tapa
satya dama śama
śraddhā dayā titik
ā ca
kratavaś ca hares tanū
The brāhmaas, the cows, Vedic knowledge, austerity, truthfulness, control of the mind and senses, faith, mercy, tolerance and sacrifice are the different parts of the body of Lord Viṣṇu, and they are the paraphernalia for a godly civilization.
Purport: 
When we offer our obeisances to the Personality of Godhead, we say:
namo brahmaya-devāya
go-brāhma
a-hitāya ca
jagad-dhitāya k
ṛṣṇāya
govindāya namo nama
When Kṛṣṇa comes to establish real perfection in the social order, He personally gives protection to the cows and the brāhmaas (go-brāhmaa-hitāya ca). This is His first interest because without protection of the brāhmaas and the cows, there can be no human civilization and no question of happy, peaceful life. Asuras, therefore, are always interested in killing the brāhmaas and cows. Especially in this age, Kali-yuga, cows are being killed all over the world, and as soon as there is a movement to establish brahminical civilization, people in general rebel. Thus they regard the Kṛṣṇa consciousness movement as a form of "brainwashing." How can such envious persons be happy in their godless civilization? The Supreme Personality of Godhead punishes them by keeping them in darkness, birth after birth, and pushing them lower and lower into wretched conditions of hellish life. The Kṛṣṇa consciousness movement has started a brahminical civilization, but especially when it is introduced in the Western countries, the asuras try to impede it in many ways. Nonetheless, we must push forward this movement tolerantly for the benefit of human society.

 

 

10.4.42

sa hi sarva-surādhyako
hy asura-dvi
guhā-śaya
tan-mūlā devatā
sarvā
seśvarā
sa-catur-mukhā
aya
vai tad-vadhopāyo
yad
ṛṣīā vihisanam
Lord Viṣṇu, the Supersoul within the core of everyone's heart, is the ultimate enemy of the asuras and is therefore known as asura-dvi. He is the leader of all the demigods because all the demigods, including Lord Śiva and Lord Brahmā, exist under His protection. The great saintly persons, sages and Vaiṣṇavas also depend upon Him. To persecute the Vaiṣṇavas, therefore, is the only way to kill Viṣṇu.
Purport: 
The demigods and the Vaiṣṇavas especially are part and parcel of the Supreme Lord, Viṣṇu, because they are always obedient to His orders (o tad viṣṇo parama pada sadā paśyanti sūraya). The demoniac followers of Kasa thought that if the Vaiṣṇavas, saintly persons and sages were persecuted, the original body of Viṣṇu would naturally be destroyed. Thus they decided to suppress Vaiṣṇavism. The asuras perpetually struggle to persecute the Vaiṣṇavas because they do not want Vaiṣṇavism to spread. Vaiṣṇavas preach only devotional service, not encouraging karmīs, jñānīs and yogīs, because if one must liberate oneself from material, conditional life, one must ultimately become a Vaiṣṇava. Our Kṛṣṇa consciousness movement is directed with this understanding, and therefore the asuras always try to suppress it.

 

 

10.4.43

śrī-śuka uvāca
eva
durmantribhi kasa
saha sammantrya durmati

brahma-hi
hita mene
kāla-pāśāv
to 'sura
Śukadeva Gosvāmī continued: Thus, having considered the instructions of his bad ministers, Kasa, who was bound by the laws of Yamarāja and devoid of good intelligence because he was a demon, decided to persecute the saintly persons, the brāhmaas, as the only way to achieve his own good fortune.
Purport: 
Śrīla Locana dāsa hākura has sung, āpana karama, bhuñjāye śamana, kahaye locana dāsa. Instead of taking good instructions from the sages and the śāstras, godless nondevotees act whimsically, according to their own plans. Actually, however, no one has his own plans because everyone is bound by the laws of nature and must act according to his tendency in material, conditional life. Therefore one must change one's own decision and follow the decision of Kṛṣṇa and Kṛṣṇa's devotees. Then one is rescued from punishment by Yamarāja. Kasa was not uneducated. It appears from his talks with Vasudeva and Devakī that he knew all about the laws of nature. But because of his association with bad ministers, he could not make a clear decision about his welfare. Therefore the Caitanya-caritāmta (Madhya
'sādhu-saga,' 'sādhu-saga'—sarva-śāstre kaya
lava-mātra sādhu-saśge sarva-siddhi haya
If one desires his real welfare, he must associate with devotees and saintly persons and in this way rectify the material condition of his life.

 

 

10.4.44

sandiśya sādhu-lokasya
kadane kadana-priyān
kāma-rūpa-dharān dik
u
dānavān g
ham āviśat
These demons, the followers of Kasa, were expert at persecuting others, especially the Vaiṣṇavas, and could assume any form they desired. After giving these demons permission to go everywhere and persecute the saintly persons, Kasa entered his palace.

 

 

10.4.45

te vai raja-praktayas
tamasā mū
ha-cetasa
satā
vidveam ācerur
ārād āgata-m
tyava
Surcharged with passion and ignorance and not knowing what was good or bad for them, the asuras, for whom impending death was waiting, began the persecution of the saintly persons.
Purport: 
As stated in Bhagavad-gītā (
dehino 'smin yathā dehe
kaumāra
yauvana jarā
tathā dehāntara-prāptir
dhīras tatra na muhyati
"As the embodied soul continually passes, in this body, from boyhood to youth to old age, the soul similarly passes into another body at death. The self-realized soul is not bewildered by such a change." Irresponsible persons, surcharged with passion and ignorance, foolishly do things that are not to be done (nūna pramatta kurute vikarma [SB

 

10.4.46

āyu śriya yaśo dharma
lokān āśi
a eva ca
hanti śreyā
si sarvāi
pu
so mahad-atikrama
My dear King, when a man persecutes great souls, all his benedictions of longevity, beauty, fame, religion, blessings and promotion to higher planets will be destroyed.
Purport: 
Thus end of the Tenth Canto, Fourth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled "The Atrocities of King Kasa."

 

 

 




(


(My humble salutations to the lotus feet of Swamyjis, Philosophers, Scholars and Knowledge Seekers for the collection)