Sunday, January 15, 2012

Sri Bhagavaam - Canto 4 (Skandah 4) Chapters 29 to 31

































Vyasadev
Praneetha

The Mad Bhagavatam





Canto 4

Chapter 29: The Conversation of Nârada and King Prâcînabarhi

4.29.1

prācīnabarhir uvāca
bhagava
s te vaco 'smābhir
na samyag avagamyate
kavayas tad vijānanti
na vaya
karma-mohitā


(1) King Prâcînabarhi said: 'O great sage, we never grasped the full meaning of your words. The wise may understand what they really mean, but we who are fascinated by fruitive activities will never fully comprehend them.'

4.29.2

nārada uvāca
puru
a purañjana vidyād
yad vyanakty ātmana
puram
eka-dvi-tri-catu
-pāda
bahu-pādam apādakam


(2)
Nârada said: 'The person of Purañjana ['he who enjoys the city that is the body'] should be seen as the creator of his own situation of dwelling in a one [a ghost], two, three [as with having a stick] or four legged body or a body with many legs or no legs at all.

4.29.3

yo 'vijñātāhtas tasya
puru
asya sakheśvara
yan na vijñāyate pumbhir
nāmabhir vā kriyā-gu
ai


(3) The eternal friend and master of the person is He whom I described as unknown [Avijñâta, 4. 25: 10] because He by His names, activities and qualities is never [fully] understood by the living entities [compare Adhokshaja].

4.29.4

yadā jighkan purua
kārtsnyena prak
ter guān
nava-dvāra
dvi-hastāghri
tatrāmanuta sādhv iti


(4) When the living entity wants to enjoy the totality of the modes of material nature, he thinks that [to have a human form with] nine gates, two legs and two hands is something that suits him very well.

4.29.5

buddhi tu pramadā vidyān
mamāham iti yat-k
tam
yām adhi
ṣṭhya dehe 'smin
pumān bhu
kte 'kabhir guān


(5) The young woman [pramadâ or Purañjanî] then should be known as the intelligence responsible for the 'I' and 'mine' of taking to the shelter of the body by which this living being, sentient to the modes of material nature, suffers and enjoys.

4.29.6

sakhāya indriya-gaā
jñāna
karma ca yat-ktam
sakhyas tad-v
ttaya prāa
pañca-v
ttir yathoraga


 (6) Her male friends represent the senses that lead to knowledge and action, the girl friends stand for the engagements of the senses, while the serpent refers to the life air in its five forms [upgoing air (udana), downgoing (apâna), expanding (vyâna), balanced (samâna) and the breath held high (prânavâyu)].

4.29.7

bhad-bala mano vidyād
ubhayendriya-nāyakam
pañcālā
pañca viayā
yan-madhye nava-kha
puram

(7) The mind one should recognize as the very powerful [eleventh] leader of the two groups of the senses and the kingdom of Pañcâla stands for the five realms [or objects] of the senses in the midst of which the city with the nine apertures is found.

4.29.8

akiī nāsike karau
mukha
śiśna-gudāv iti
dve dve dvārau bahir yāti
yas tad-indriya-sa
yuta

(8) The two eyes, two nostrils, two ears, the genitals and rectum are likewise the two by two gates with the mouth [as the ninth] that one passes when one accompanied by the senses goes outside.

4.29.9

akiī nāsike āsyam
iti pañca pura
k
dak
iā dakia kara
uttarā cottara
smta
paścime ity adho dvārau
guda
śiśnam ihocyate


(9) The two eyes, the nostrils and the mouth are thus understood as the five gates in front [the east], with the right ear as the gate to the south and the left ear as the gate to the north, while downward in the west the two gates are found one calls the rectum and the genital.

4.29.10

khadyotāvirmukhī cātra
netre ekatra nirmite
rūpa
vibhrājita tābhyā
vica
ṣṭe cakueśvara


(10) The ones named Khadyotâ and Âvirmukhî that were created at one place are the eyes by which the master can perceive with his sense of sight the form called Vibhrâjita ['the clearly seen', see 4.25: 47].

4.29.11

nalinī nālinī nāse
gandha
saurabha ucyate
ghrā
o 'vadhūto mukhyāsya
vipa
o vāg rasavid rasa


 (11) The ones named Nalinî and Nâlinî represent the two nostrils with [the city of] Saurabha named to the aroma. The [companion called] Avadhûta is the sense of smell. Mukhyâ stands for the mouth with [for his friends] the faculty of speech named Vipana and the sense of taste named Rasajña [see 4.25: 48-49].

4.29.12

āpao vyavahāro 'tra
citram andho bahūdanam
pit
hūr dakia kara
uttaro devahū
smta


(12) Âpana concerns the [domain of the] tongue and Bahûdana the [realm of the] variety of eatables, with [the gates of] the right ear having the name Pitrihû and the left ear being called Devahû [see 4.25: 49-51].

4.29.13

pravtta ca nivtta ca
śāstra
pañcāla-sajñitam
pit
-yāna deva-yāna
śrotrāc chruta-dharād vrajet


(13) Together with the companion of hearing called S'rutadhara following the path to [the southern and northern realms of] Pañcâla by the processes of sense enjoyment and detachment as described in the scriptures, one reaches [respectively] Pitriloka and Devaloka.

4.29.14

āsurī mehram arvāg-dvār
vyavāyo grāmi
ā rati
upastho durmada
prokto
nir
tir guda ucyate


 (14) Next to the gate of the rectum called Nirriti there is on the lower side the sexual member called Âsurî, which is the gate for the sexuality of the common man [who in the area of Grâmaka] is attracted to the sexual act which is called [the friend] Durmada [see 4.25: 52-53].

4.29.15

vaiśasa naraka pāyur
lubdhako 'ndhau tu me ś
ṛṇu
hasta-pādau pumā
s tābhyā
yukto yāti karoti ca


 (15) Vais'asa is [the realm of] hell and [the friend] called Lubdhaka is the organ of defecation. The blind ones you next heard about from me are the legs and hands with which the people engage in their work [see 4.25: 53-54].

4.29.16

anta-pura ca hdaya
vi
ūcir mana ucyate
tatra moha
prasāda
har
a prāpnoti tad-guai


 (16) The private quarters are the heart and [the servant named] Vishûcîna is the mind, the material nature of which is said to result in illusion, satisfaction and jubilation.

4.29.17

yathā yathā vikriyate
gu
ākto vikaroti vā
tathā tathopadra
ṣṭātmā
tad-v
ttīr anukāryate

 (17) As soon as the mind is agitated and activates in association with the natural modes, the individual soul, who is [actually] the observer, is carried away by those activities [just like Purañjana falling for his queen, see 4.25: 56].

4.29.18-20

deho rathas tv indriyāśva
sa
vatsara-rayo 'gati
dvi-karma-cakras tri-gu
a-
dhvaja
pañcāsu-bandhura
mano-raśmir buddhi-sūto
h
n-nīo dvandva-kūbara
pañcendriyārtha-prak
epa
sapta-dhātu-varūthaka

ākūtir vikramo bāhyo
m
ga-tṛṣṇā pradhāvati
ekādaśendriya-camū

pañca-sūnā-vinoda-k
t


(18-20)
The body is the chariot that, with the senses for its horses, in fact doesn't move ahead in the course of one's years. The two wheels constitute the activities of profit minded labor and piety, the flags are the three modes of nature and the bindings stand for the five types of air. The rein is the mind, the chariot driver is the intelligence, the sitting place is the heart, the duality is formed by the posts for the harnesses, the five weapons are the sense objects and the seven armor plates are the physical elements [of nails, skin, fat, flesh, blood, bone and marrow]. The five objectives and ways of approach constitute [together with the eleventh commander] the false aspiration of the eleven processes of the senses [the mind and the five senses of action and perception] by which one in envy is engaged for the sake of sensual pleasure [see again 4.26: 1-3].

4.29.21

savatsaraś caṇḍavega
kālo yenopalak
ita
tasyāhānīha gandharvā
gandharvyo rātraya
sm
haranty āyu
parikrāntyā
aṣṭy-uttara-śata-trayam


(21) The year symbolizing [the passage of] time was called Candavega to which the three hundred and sixty men and women from heaven are to be understood as the days and nights that by their footsteps reduce the lifespan that one has on this earth [see 4.27: 13].

4.29.22

kāla-kanyā jarā sākāl
lokas tā
nābhinandati
svasāra
jaghe mtyu
k
ayāya yavaneśvara


(22) The daughter of Time who was welcomed by no one and as the sister-in-law was accepted by the king of the Yavanas in favor of death and destruction, stood for jarâ, old age [see 4.27: 19-30].

4.29.23-25

ādhayo vyādhayas tasya
sainikā yavanāś carā

bhūtopasargāśu-raya

prajvāro dvi-vidho jvara

eva
bahu-vidhair dukhair
daiva-bhūtātma-sambhavai

kliśyamāna
śata vara
dehe dehī tamo-v
ta
prā
endriya-mano-dharmān
ātmany adhyasya nirgu
a
śete kāma-lavān dhyāyan
mamāham iti karma-k
t


 (23-25) His followers, the Yavana soldiers represent the disturbances of the mind and body who, at times when the living beings are in distress, very quickly rise to power with Prajvâra in the form of two kinds of fever [hot and cold, physical and mental conflict]. The one residing in the body which is moved by the material world is thus for a hundred years subjected to different sorts of tribulations that are caused by nature, other living beings and himself. [Therein] abiding by the fragmentary nature of sense enjoyment he meditates the 'I' and 'mine' of himself as being the doer and thus, despite of his transcendental nature, wrongly attributes to the soul the characteristics of the life force, the senses and the mind.

4.29.26-27

yadātmānam avijñāya
bhagavanta
para gurum
puru
as tu viajjeta
gu
eu prakte sva-dk
gu
ābhimānī sa tadā
karmā
i kurute 'vaśa
śukla
kṛṣṇa lohita
yathā-karmābhijāyate


(26-27) When the person forgets the Supreme Soul, the Almighty Lord who is the highest teacher, he next surrenders himself to the modes of matter to find therein his happiness. Driven by those modes he thereupon takes to lives belonging to his karma. He therein is then helplessly controlled by the performance of fruitive activities that are of a white [a-karma or service in goodness], a black [vi-karma or ill deeds in ignorance] or a red nature [regular karma or work passionate after the profit; compare B.G. 13: 22 and 4: 17].

4.29.28

śuklāt prakāśa-bhūyiṣṭ
lokān āpnoti karhicit
du
khodarkān kriyāyāsās
tama
-śokotkaān kvacit


(28) Then ruled by the light of goodness one reaches better worlds, then with passion for one's work one ends up in distress and then at other times indulging in darkness one finds oneself in lamentation [see B.G. 18a: 37-39].

4.29.29

kvacit pumān kvacic ca strī
kvacin nobhayam andha-dhī

devo manu
yas tiryag vā
yathā-karma-gu
a bhava


 (29) Sometimes one is a man, sometimes a woman and then one is neither of both. Then one has lost one's mind and then again you're a human being, a beast or a god. One is born according to one's karma with the modes of nature.

4.29.30-31

kut-parīto yathā dīna
sārameyo g
ha gham
caran vindati yad-di
ṣṭa
da
ṇḍam odanam eva vā
tathā kāmāśayo jīva
uccāvaca-pathā bhraman
upary adho vā madhye vā
yāti di
ṣṭa priyāpriyam


(30-31) Like a poor dog that overcome by hunger wanders from one house to an other in order to be rewarded or else be punished, the living entity similarly pursuing different types of higher and lower desires wanders high or low, or follows a middle course and thus according to his destiny reaches that what is pleasurable or not that pleasurable ['heaven' or 'hell'].

4.29.32

dukhev ekatareāpi
daiva-bhūtātma-hetu
u
jīvasya na vyavaccheda

syāc cet tat-tat-pratikriyā


(32) Even though he, being confronted with the different kinds of distress as caused by nature, others or himself, takes his countermeasures, it is for the living being not possible to stop the misery.

4.29.33

yathā hi puruo bhāra
śirasā gurum udvahan
ta
skandhena sa ādhatte
tathā sarvā
pratikriyā

4.29.34

naikāntata pratīkāra
karma
ā karma kevalam
dvaya
hy avidyopasta
svapne svapna ivānagha


 (33-34) All that he in fact does is what a man carrying a heavy burden on his head does when he shifts his burden to his shoulder. In fact he o sinless one, in a state of illusion thinks that he can counter a dream with a dream. Counteracting one [karmic] activity with another one doesn't arrive at a definitive solution, only in counteracting the both of them that is the case.

4.29.35

arthe hy avidyamāne 'pi
sa
stir na nivartate
manasā li
ga-rūpea
svapne vicarato yathā


(35) Just as there is no end to the subtle form of reflection that was created by the mind as in a dream, there is also no end to wandering around in the material world that in truth is not a fixed reality


4.29.36-37

athātmano 'rtha-bhūtasya
yato 'nartha-paramparā
sa
stis tad-vyavacchedo
bhaktyā paramayā gurau
vāsudeve bhagavati
bhakti-yoga
samāhita
sadhrīcīnena vairāgya

jñāna
ca janayiyati


(36 - 37) In order to put an end to the succession of unwanted things in material life it is therefore for the soul of essential importance to be of unalloyed devotional service with that what the spiritual teacher [the Lord] represents: to be engaged in the bhakti yoga in relation to the Supreme Personality of Godhead Vâsudeva, by which the result is found of the completeness of knowledge and detachment.

4.29.38

so 'cirād eva rājare
syād acyuta-kathāśraya

ś
ṛṇvata śraddadhānasya
nityadā syād adhīyata


(38) That, o best of kings, will soon come about depending the cultivation of one's constant and faithful listening to the narrations about the Infallible One.

4.29.39-40

yatra bhāgavatā rājan
sādhavo viśadāśayā

bhagavad-gu
ānukathana-
śrava
a-vyagra-cetasa
tasmin mahan-mukharitā madhubhic-caritra-
pīyū
a-śea-sarita parita sravanti
tā ye pibanty avit
ṛṣo npa gāha-karais
tān na sp
śanty aśana-tṛḍ-bhaya-śoka-mohā


(39-40)
From the place where one finds the great devotees, the broad-minded pure souls whose consciousness is bent on the regular reciting of and hearing about the qualities of the Supreme Lord o King, flow in all directions from the mouths of the great examples the countless streams of nectar concerning the exploits of the killer of Madhu. They who eagerly drink in that nectar can never get enough of it.  Hunger, thirst, fear, lamentation or illusion never get hold of those who are all ears [compare 3.25: 25].

4.29.41

etair upadruto nitya
jīva-loka
svabhāvajai
na karoti harer nūna

kathām
ta-nidhau ratim


(41) But the individual soul who is always troubled by his worldly habits, is not attracted to the nectarean ocean of stories about the Lord.

4.29.42-44

prajāpati-pati sākād
bhagavān giriśo manu

dak
ādaya prajādhyakā
nai
ṣṭhikā sanakādaya
marīcir atry-a
girasau
pulastya
pulaha kratu
bh
gur vasiṣṭha ity ete
mad-antā brahma-vādina

adyāpi vācas-patayas
tapo-vidyā-samādhibhi

paśyanto 'pi na paśyanti
paśyanta
parameśvaram


(42-44) The father of the founding fathers Brahmâ, lordships like S'iva, Manu, and the rulers of mankind headed by Daksha, the strong celibates led by Sanaka, Marîci, Atri, Angirâ, Pulastya, Pulaha, Kratu, Bhrigu, Vasishthha and I myself finally, are all well versed, authoritative brahmin speakers. Even though we have insight because of our meditation, education and austerities, we can not fathom the Seer Himself, the Controller in the beyond.

4.29.45

śabda-brahmai dupāre
caranta uru-vistare
mantra-li
gair vyavacchinna
bhajanto na vidu
param

 (45) Engaged in listening to the unlimited spiritual knowledge and with mantras singing the glories of the greatly extended partial powers [the demigods], one still doesn't know the Supreme. [see footnote 1] (1a, 2a) What now would the difference be between animals and human beings when the intelligence of all depends upon the animalistic maintenance of the body? After so many births having attained a human life out here the individual spiritual soul will become prominent when one on the path of spiritual knowledge has broken with that physicality, when one has given up the incorrect perception of being a gross or subtle body.

4.29.46

yadā yasyānughāti
bhagavān ātma-bhāvita

sa jahāti mati
loke
vede ca parini
ṣṭhitām

 (46) When He who showers His grace, the Supreme Lord, by a soul is realized, such a one will give up his worldly views as well as his attachment to Vedic rituals [see also B.G. 18: 66].

4.29.47

tasmāt karmasu barhimann
ajñānād artha-kāśi
u
mārtha-d
ṛṣṭi kthā śrotra-
sparśi
v aspṛṣṭa-vastuu


(47)
O my dear Prâcînabarhi, therefore never ignorantly take the glamour of fruitive actions for the aim of life. However nicely that [acquiring] might ring in your ears, the real interest isn't served by it [compare B.G. 2: 42-43].

4.29.48

sva loka na vidus te vai
yatra devo janārdana

āhur dhūmra-dhiyo veda

sakarmakam atad-vida

(48) The less intelligent ones speak of the [four] Vedas to the interest of rituals and ceremonies, but such people do not know [the real purport of the Vedas], they have no idea where the world of Lord Janârdana is to be found [of Vishnu, Krishna as the conqueror of wealth].

4.29.49

āstīrya darbhai prāg-agrai
kārtsnyena k
iti-maṇḍalam
stabdho b
had-vadhān mānī
karma nāvai
i yat param
tat karma hari-to
a yat
sā vidyā tan-matir yayā


(49) You  who [with your sons the Pracetâs] completely covered the face of the world with the kus'a grass pointing eastward [see 4.24: 10], take great pride in all the killing [of the sacrificial animals] and consider yourself very important. But you do not know what work must be performed, what labor would satisfy the Supreme Personality of Godhead, He who constitutes the guiding principle of reason.

4.29.50

harir deha-bhtām ātmā
svaya
praktir īśvara
tat-pāda-mūla
śaraa
yata
kemo nṛṇām iha

 (50) The Supreme Lord Himself is the Supersoul of all who accepted a material body; He is the controller of material nature. His feet form the shelter by which all men in this world find their fortune.

4.29.51

sa vai priyatamaś cātmā
yato na bhayam a
v api
iti veda sa vai vidvān
yo vidvān sa gurur hari

(51) He indeed is the one loved the most, the Subtle One from whom there is no fear. He alone is in full knowledge, he alone who has learned this, is the spiritual master not different from the Lord.'  


4.29.52

nārada uvāca
praśna eva
hi sañchinno
bhavata
puruarabha
atra me vadato guhya

niśāmaya suniścitam

(52) Nârada said: 'After thus far having answered your questions o man of wisdom, now listen to the established opinion I am going to confide to you.

4.29.53

kudra cara sumanasā śarae mithitvā
rakta
aaghri-gaa-sāmasu lubdha-karam
agre v
kān asu-tpo 'vigaayya yānta
p
ṛṣṭhe mga mgaya lubdhaka-bāa-bhinnam


(53) [Think of] a deer safely grazing grass in a field of flowers. Undisturbed doing his business he has in his ears the charming song of  bumblebees, but he is not quite aware that in front of him there are tigers eager to kill and that behind him there is a hunter looking for a chance to pierce him with arrows. 

4.29.54


 (54) The flowers work just like a woman who with her sweet scent of flowers suggests the safety of a household existence as being the result of an innocent desire for sensual pleasures such as the plucking of flowers. Thus one fulfills one's desires [alike the deer] in always being absorbed in thoughts of sex with the wife and pleasures to the tongue. The sound of the different bumblebees that is so very attractive to the ears compares to the most attractive talks of the wife in the first place and also the children that occupy one's mind completely. The tigers together in front of him are alike all the moments of the days and nights that unnoticed in enjoying one's household take away one's life span. And from behind there is the hunter taking care not to be seen who crouches upon him like the superintendent of death by whose arrow one's heart is pierced in this world. You should see yourself in this as the one whose heart is pierced o King.
Materialistic life means forgetting one's constitutional position as the eternal servant of Kṛṣṇa, and this forgetfulness is especially enhanced in the ghastha-āśrama. In the ghastha-āśrama a young man accepts a young wife who is very beautiful in the beginning, but in due course of time, after giving birth to many children and becoming older and older, she demands many things from the husband to maintain the entire family. At such a time the wife becomes detestable to the very man who accepted her in her younger days. One becomes attached to the ghastha-āśrama for two reasons only—the wife cooks palatable dishes for the satisfaction of her husband's tongue, and she gives him sexual pleasure at night. A person attached to the ghastha-āśrama is always thinking of these two things—palatable food and sex enjoyment. The talks of the wife, which are enjoyed as a family recreation, and the talks of the children both attract the living entity. He thus forgets that he has to die someday and has to prepare for the next life if he wants to be put into a congenial body.
The deer in the flower garden is an allegory used by the great sage Nārada to point out to the King that the King himself is similarly entrapped by such surroundings. Actually everyone is surrounded by such a family life, which misleads one. The living entity thus forgets that he has to return home, back to Godhead. He simply becomes entangled in family life. Prahlāda Mahārāja has therefore hinted: hitvātma-pāta gham andha-kūpa vana gato yad dharim āśrayeta [SB
One has to understand one's position in family or worldly life. That is called intelligence. One should not remain always trapped in family life to satisfy his tongue and genitals in association with a wife. In such a way, one simply spoils his life. According to Vedic civilization, it is imperative to give up the family at a certain stage, by force if necessary. Unfortunately, so-called followers of Vedic life do not give up their family even at the end of life, unless they are forced by death. There should be a thorough overhauling of the social system, and society should revert to the Vedic principles, that is, the four varas and the four āśramas.


4.29.55

sa tva vicakya mga-ceṣṭitam ātmano 'ntaś
citta
niyaccha hdi kara-dhunī ca citte
jahy a
ganāśramam asattama-yūtha-gātha
prī
īhi hasa-śaraa virama kramea



(55) Place yourself in the consciousness of the grazing deer and give up the fixation upon that what you cherish in your heart. Give up that notion and those stories of a household life so abominably filled with sexual concerns and go, gradually becoming detached, exclusively for the shelter of all liberated souls.'

4.29.56

rājovāca
śrutam anvīk
ita brahman
bhagavān yad abhā
ata
naitaj jānanty upādhyāyā

ki
na brūyur vidur yadi


(56) The king said: 'O brahmin, having heard what you said, I must say I had no clue. Why is it so that the honorable gentlemen [my teachers], if they knew that, didn't explain it to me?

4.29.57

saśayo 'tra tu me vipra
sañchinnas tat-k
to mahān
ṛṣayo 'pi hi muhyanti
yatra nendriya-v
ttaya


(57) But my doubts about this o brahmin, you have cleared as you spoke. Even they who have experience are indeed bewildered about everything not pertaining to the activities of the senses.


4.29.58

karmāy ārabhate yena
pumān iha vihāya tam
amutrānyena dehena
ju
ṣṭāni sa yad aśnute


(58) Someone who forsakes his body in order to enjoy another body in a next life has to face the consequences of the karma he built up in this life. 

4.29.59

iti veda-vidā vāda
śrūyate tatra tatra ha
karma yat kriyate prokta

parok
a na prakāśate


 (59) One thus knows the statement of the Vedic experts that says: of everything that one in this life wants to do one does not directly see the consequences.'

4.29.60

nārada uvāca
yenaivārabhate karma
tenaivāmutra tat pumān
bhu
kte hy avyavadhānena
li
gena manasā svayam

(60) Nârada said: 'From the karma a person engages in the consequences are to be faced in a next life, because [having died, in his unembodied state] nothing has changed to that what belongs to him: his proof of character [the subtle body or linga] and his mind about it stay the same.

4.29.61

śayānam imam utsjya
śvasanta
puruo yathā
karmātmany āhita
bhukte
tād
śenetarea vā


 (61) The way a person, lying in bed and breathing, letting go [of the gross body in a dream] in his mind has to experience the actions he [in the waking state] was engaged in, the same way he will fare in a similar or another [animal] body or world [being reincarnated after his death].

4.29.62

mamaite manasā yad yad
asāv aham iti bruvan
g
hīyāt tat pumān rāddha
karma yena punar bhava


(62) Whatever all this 'my' of the mind might entail in acceptance of an 'I', is by the living being taken along as the workload he acquired and by that karma he again enters a material existence.

4.29.63

yathānumīyate cittam
ubhayair indriyehitai

eva
prāg-dehaja karma
lak
yate citta-vttibhi


(63) The way one derives a state of mind from one's sensual experiences and what one does in response to them, one is likewise mentally characterized by propensities that are the result of physical actions one engaged in in a previous life.

4.29.64

nānubhūta kva cānena
dehenād
ṛṣṭam aśrutam
kadācid upalabhyeta
yad rūpa
yādg ātmani


(64) Sometimes arbitrary forms pop up before one's mind's eye and that may happen without ever having heard, seen or experienced those images before.

4.29.65

tenāsya tādśa rāja
li
gino deha-sambhavam
śraddhatsvānanubhūto 'rtho
na mana
spraṣṭum arhati


(65) O King believe me thereby when I tell you that to a living being confronted with a proof of life that as such rises in the body, not a single thing can manifest itself in the mind which hasn't been tried, experienced or understood before.

4.29.66

mana eva manuyasya
pūrva-rūpā
i śasati
bhavi
yataś ca bhadra te
tathaiva na bhavi
yata


(66) The mind of a man is indicative of the forms he has accepted in the past as well as - I wish you all the best - what birth he next will take or that he will not be born again.

4.29.67

adṛṣṭam aśruta cātra
kvacin manasi d
śyate
yathā tathānumantavya

deśa-kāla-kriyāśrayam

 (67) That what someone has done in another time or at another place [thus] can be derived from the images one sometimes has in the mind of things one in this life hasn't seen or heard about before.

4.29.68

sarve kramānurodhena
manasīndriya-gocarā

āyānti bahuśo yānti
sarve samanaso janā

(68) Everything that is perceived through the senses, may in different ways of sequential ordering [or types of logic or individual perspectives] pop up  and vanish again in the heart; all persons have a mind [filled with past impressions].

4.29.69

sattvaika-niṣṭhe manasi
bhagavat-pārśva-vartini
tamaś candramasīvedam
uparajyāvabhāsate

(69) With the Fortunate One constantly at one's side abiding by a spirit of pure goodness [free from passion and ignorance], the world around oneself [the so-called 'here and now'] that [with all those impressions] can be as dark as the [new] moon, thus being connected will manifest itself crystal clear.

4.29.70

nāha mameti bhāvo 'ya
puru
e vyavadhīyate
yāvad buddhi-mano-'k
ārtha-
gu
a-vyūho hy anādimān

(70) A person is from this consciousness that is thus free from 'I' and 'mine' separated for as long as the eternal indweller [in the form of the subtle body of impressions, the linga] forms a distinct structure of material qualities consisting of intelligence, mind, senses and sense objects.

4.29.71

supti-mūrcchopatāpeu
prā
āyana-vighātata
nehate 'ham iti jñāna

m
tyu-prajvārayor api

(71) In deep sleep, when one faints or with the arrest of one's breathing in great shock one does not think of an 'I', nor is there such a notion when one has a high fever or when one dies.

4.29.72

garbhe bālye 'py apaukalyād
ekādaśa-vidha
tadā
li
ga na dśyate yūna
kuhvā
candramaso yathā


 (72) Just like one with a new moon cannot see the moon itself, the self of typical life signs [the subtle body or the ego] can not be observed of a young person in the womb and during [early] childhood because of the immaturity of the eleven [of the senses and the mind].


4.29.73

arthe hy avidyamāne 'pi
sa
stir na nivartate
dhyāyato vi
ayān asya
svapne 'narthāgamo yathā

(73) Just as unwanted things in a dream have to run their own course [until one awakens], also for a soul - despite of not being there for the sake of the sense objects - material life does not cease when he is contemplating the enjoyment of the senses [***].

4.29.74

eva pañca-vidha liga
tri-v
t oaśa visttam
e
a cetanayā yukto
jīva ity abhidhīyate

(74) The individual soul [the jîva] is understood as a combination of the life force with the in sixteen expanded and by the three modes of nature ruled typical self of signs, the linga [expanded to the five objects of the senses, the five working and knowing senses and the mind].

4.29.75

anena puruo dehān
upādatte vimuñcati
har
a śoka bhaya dukha
sukha
cānena vindati


(75) By means of this [linga] the person acquires material bodies and gives them up again and  because he [the subtle body] thus is materially contained he finds enjoyment, lamentation, fear, misery and happiness [compare B.G. 2: 13].

4.29.76-77

yathā tṛṇa-jalūkeya
nāpayāty apayāti ca
na tyajen mriyamā
o 'pi
prāg-dehābhimati
jana
yāvad anya
na vindeta
vyavadhānena karma
ām
mana eva manu
yendra
bhūtānā
bhava-bhāvanam


(76-77) Just like a c  aterpillar doesn't disappear when it has to forsake its body [to become a butterfly], a  materially identified man doesn't vanish upon the termination of his karmic existence, for the mind [transported by the linga] is the ruler of man, it is the cause of the material existence of all the embodiments created.

4.29.78

yadākaiś caritān dhyāyan
karmā
y ācinute 'sakt
sati karma
y avidyāyā
bandha
karmay anātmana


 (78) When one thinking of success always [to the point of death] performs activities, one is by those actions bound to a[n other] physical body for as long as one continues to perform in ignorance [see B.G. 3: 9].

4.29.79

atas tad apavādārtha
bhaja sarvātmanā harim
paśya
s tad-ātmaka viśva
sthity-utpatty-apyayā yata


(79) In order to counteract that therefore engage in devotional service unto the Lord with all your heart and soul and consider the cosmic manifestation thereto as consisting of His being by which there is maintenance, creation and annihilation [see footnote 2]. (1b) Being of devotion unto Krishna, of mercy towards others and in perfect knowledge of the True Self, liberation from being bound to a material life will be the consequence. (2b) The great secret of it all is that material existence dissolves in what we do not see as yet and have been seeing in the past, just like during one's sleep; in other words, everything that happened in the past, happens in the present and is going to happen in the future is but a dream.'

4.29.80

maitreya uvāca
bhāgavata-mukhyo bhagavān
nārado ha
sayor gatim
pradarśya hy amum āmantrya
siddha-loka
tato 'gamat


(80)
Maitreya said: 'After Nârada, the most powerful, pure and leading devotee had explained to him the position of the two swans [of the individual soul and the Supreme Soul who is the Lord], he took leave and departed for the abode of the perfected ones [Siddhaloka].

4.29.81

prācīnabarhī rājari
prajā-sargābhirak
ae
ādiśya putrān agamat
tapase kapilāśramam

(81) After leaving orders for his sons to protect the common people, Prâcînabarhi, the wise king then left for practicing austerities in the spiritual resort of Kapila [at Gangâ-sâgara, where the Ganges flows into the bay of Bengal, see for Kapila Canto 3.24-33].

4.29.82

tatraikāgra-manā dhīro
govinda-cara
āmbujam
vimukta-sa
go 'nubhajan
bhaktyā tat-sāmyatām agāt

 (82) There, with a one-pointed mind living soberly at the lotus feet of Govinda he, continuously chanting, by his devotion managed to free himself from his attachments and attain sameness with the One Reality.

4.29.83

etad adhyātma-pārokya
gīta
devariānagha
ya
śrāvayed ya śṛṇuyāt
sa li
gena vimucyate


(83) O sinless one, anyone who listens to or recounts this authoritative, spiritual discourse as narrated by Nârada, will be delivered from the physical concept of life.

4.29.84

etan mukunda-yaśasā bhuvana punāna
devar
i-varya-mukha-nistam ātma-śaucam
ya
kīrtyamānam adhigacchati pārameṣṭhya
nāsmin bhave bhramati mukta-samasta-bandha


(84) Taken from the mouth of the leading divinity of wisdom, this story once it is uttered, will purify anyone's heart, for it sanctifies this world with the fame of the Lord of Liberation, Mukunda. He who chants it will return to the spiritual world and freed from all bondage being liberated no longer wander around in this material world.

4.29.85

adhyātma-pārokyam ida
mayādhigatam adbhutam
eva
striyāśrama pusaś
chinno 'mutra ca sa
śaya

(85) This wonderful spiritual mystery [this allegory] you've now heard from me, about a person [Purañjana] who took shelter of his wife, puts an end to all doubts about [the matter of] life after death.'

4.29.1a, SB 4.29.2a, SB 4.29.1a-2a

sarveām eva jantūnā
satata
deha-poae
asti prajñā samāyattā
ko viśe
as tadā nṛṇām
labdhvehānte manu
yatva
hitvā dehādy-asad-graham
ātma-s
tyā vihāyeda
jīvātmā sa viśi
yate

A desire to maintain body, wife and children is also observed in animal society. The animals have full intelligence to manage such affairs. If a human being is simply advanced in this respect, what is the difference between him and an animal? One should be very careful to understand that this human life is attained after many, many births in the evolutionary process. A learned man who gives up the bodily conception of life, both gross and subtle, will, by the enlightenment of spiritual knowledge, become a prominent individual spirit soul, as the Supreme Lord is also.


4.29.1b

bhakti kṛṣṇe dayā jīvev
aku
ṇṭha-jñānam ātmani
yadi syād ātmano bhūyād
apavargas tu sa
ste

If a living entity is developed in Kṛṣṇa consciousness and is merciful to others, and if his spiritual knowledge of self-realization is perfect, he will immediately attain liberation from the bondage of material existence.

4.29.2b

adṛṣṭa dṛṣṭavan naked
bhūta
svapnavad anyathā
bhūta
bhavad bhaviyac ca
supta
sarva-raho-raha

Everything happening within time, which consists of past, present and future, is merely a dream. That is the secret understanding in all Vedic literature.

* According to Vijayadhvaja Tîrtha, who belongs to the Madhvâcârya-sampradâya, the two following verses appear after verse 45 of this chapter.
** According to Vijayadhvaja Tîrtha, who belongs to the Madhvâcârya-sampradâya the two following verses appear after verse 79.
*** The first two lines of this verse are repeated from the first two lines in verse 35; contextually this results in this alternative translation.


Canto 4

Chapter 30: The Activities of the Pracetâs

4.30.1

vidura uvāca
ye tvayābhihitā brahman
sutā
prācīnabarhia
te rudra-gītena hari

siddhim āpu
pratoya kām


(1) Vidura said: 'The sons of Prâcînabarhi you before spoke about o brahmin, all successfully satisfied the Lord with the song of Lord S'iva [see 4: 24]; what did they achieve that way?

4.30.2

ki bārhaspatyeha paratra vātha
kaivalya-nātha-priya-pārśva-vartina

āsādya deva
giriśa yadcchayā
prāpu
para nūnam atha pracetasa

 (2) O disciple of Brihaspati, what was it that the Pracetâs arrived at after meeting the god of mountain Kailâsa [S'iva] who is so dear to the Lord of Emancipation and Beatitude? They must have attained the transcendental position, but what did they by chance obtain in this life or a next one?'
4.30.3

maitreya uvāca
pracetaso 'ntar udadhau
pitur ādeśa-kāri
a
japa-yajñena tapasā
purañjanam ato
ayan

(3) Maitreya said: 'The Pracetâs who at the lake carried out the orders of their father, satisfied by chanting mantras with their austerity the Indweller [the Supreme Lord]. 

4.30.4

daśa-vara-sahasrānte
puru
as tu sanātana
te
ām āvirabhūt kcchra
śāntena śamayan rucā


(4) After the ten thousand years of their severe austerity [see also 4.24: 14] the Original Person of the Eternal Reality then appeared before them, satisfying and pacifying them with His beauty.

4.30.5

supara-skandham ārūho
meru-ś
ṛṅgam ivāmbuda
pīta-vāsā ma
i-grīva
kurvan vitimirā diśa


(5) Sitting on the back of His carrier bird [Garuda] looking like a cloud on the summit of Mount Meru, He, wearing yellow garments and the jewel around His neck, dissipated all darkness around. 

4.30.6

kāśiṣṇunā kanaka-vara-vibhūaena
bhrājat-kapola-vadano vilasat-kirī
a
a
ṣṭāyudhair anucarair munibhi surendrair
āsevito garu
a-kinnara-gīta-kīrti


(6) Shining with golden ornaments He radiated with His helmet on His head, His dazzling face and His eight weapons while assiduously being served by an entourage of sages and demigods, with Garuda singing His glories like a superhuman being [a Kinnara]

4.30.7

pīnāyatāṣṭa-bhuja-maṇḍala-madhya-lakmyā
spardhac-chriyā pariv
to vana-mālayādya
barhi
mata purua āha sutān prapannān
parjanya-nāda-rutayā sagh
ṛṇāvaloka

 (7) With in the midst of His eight stout arms hanging a flower garland that challenged the beauty of the Goddess of Fortune, the Original Personality of Godhead glancing mercifully addressed the surrendered sons of Prâcînabarhi with a voice resounding like thunder.

4.30.8

śrī-bhagavān uvāca
vara
vṛṇīdhva bhadra vo
yūya
me npa-nandanā
sauhārdenāp
thag-dharmās
tu
ṣṭo 'ha sauhdena va


 (8) The Supreme Lord said: 'I am very pleased about your mutual friendship, about your occupation as friends in the same sense of duty o sons of the king. You therefore to your good fortune may ask Me for a boon.

4.30.9

yo 'nusmarati sandhyāyā
yu
mān anudina nara
tasya bhrāt
ṛṣv ātma-sāmya
tathā bhūte
u sauhdam

(9) The human being who consequently remembers you every day in the evening will find friendship with his brothers and equality of soul with all living beings.

4.30.10

ye tu mā rudra-gītena
sāya
prāta samāhitā
stuvanty aha
kāma-varān
dāsye prajñā
ca śobhanām


 (10) Those persons who in the morning and the evening praise Me attentively with the song of S'iva, I shall reward with the fulfillment of all their wishes and a bright intellect. 

4.30.11

yad yūya pitur ādeśam
agrahī
ṣṭa mudānvitā
atho va uśatī kīrtir
lokān anu bhavi
yati

(11) Your shining glory will be known the world all over because you so gladly accepted your father's order.

4.30.12

bhavitā viśruta putro
'navamo brahma
o guai
ya etām ātma-vīrye
a
tri-lokī
pūrayiyati


(12) There will be a famous son [of yours called Vis'ruta] who, in his qualities no way inferior to Lord Brahmâ, will populate the three worlds with his progeny.

4.30.13

kaṇḍo pramlocayā labdhā
kanyā kamala-locanā
cāpaviddhā jaghur
bhūruhā n
pa-nandanā


(13) The lotus-eyed daughter sage Kandu had from [the girl of heaven named] Pramlocâ, was left to the care of the [divinity of the] trees, o sons of Prâcînabarhi.

4.30.14

kut-kāmāyā mukhe rājā
soma
pīyūa-variīm
deśinī
rodamānāyā
nidadhe sa dayānvita


 (14) When she distressed with hunger cried, Soma, the King of the Moon, by means of his index finger poured the nectar compassionately into her mouth. 


4.30.15

prajā-visarga ādiṣṭā
pitrā mām anuvartatā
tatra kanyā
varārohā
tām udvahata mā ciram

(15) To fulfill the command of your father who follows My path, to beget children, without delay marry that daughter with the beautiful hips.

4.30.16

apthag-dharma-śīlānā
sarve
ā va sumadhyamā
ap
thag-dharma-śīleya
bhūyāt patny arpitāśayā


(16) May this well-behaved, slender-waisted girl be a wife fully dedicated to all of you, with the same character and sense of duty honoring the same righteous way as you do.

4.30.17

divya-vara-sahasrāā
sahasram ahataujasa

bhaumān bhok
yatha bhogān vai
divyā
ś cānugrahān mama


 (17) By My mercy, for millions of heavenly years [one year on earth is one day in heaven see 3: 11] your power will exist without interruption and you will enjoy all the pleasures of heaven and earth.

4.30.18

atha mayy anapāyinyā
bhaktyā pakva-gu
āśayā
upayāsyatha mad-dhāma
nirvidya nirayād ata


 (18) Be therefore steadfast unto Me by means of devotional service; with your mind free from being contaminated by the modes, you will, not attached to a material existence attain My abode.

4.30.19

ghev āviśatā cāpi
pu
kuśala-karmaām
mad-vārtā-yāta-yāmānā

na bandhāya g
hā matā

 (19) Even for persons who have entered a household life such a family existence is not considered a cause of bondage, when one spends every minute of one's time on [engaging in] good works and [listening to and recounting] the stories about Me.

4.30.20

navyavad dhdaye yaj jño
brahmaitad brahma-vādibhi

na muhyanti na śocanti
na h
ṛṣyanti yato gatā


 (20) Having attained this ever fresh Knower present in the heart as the Supreme Spirit of God the knowers of the Absolute Truth speak about, one will be free from bewilderment, lamentation and jubilation.'


4.30.21

maitreya uvāca
eva
bruvāa puruārtha-bhājana
janārdana
prāñjalaya pracetasa
tad-darśana-dhvasta-tamo-rajo-malā
girāg
ṛṇan gadgadayā suhttamam

(21) Maitreya said: 'When they heard Him, the Lord, the remover of all obstacles, thus speak about the supreme purpose of life, the Pracetâs in His presence were liberated from the darkness of the contamination of passion whereupon they with faltering voices and folded hands offered prayers to the greatest of all friends.

4.30.22

pracetasa ūcu
namo nama
kleśa-vināśanāya
nirūpitodāra-gu
āhvayāya
mano-vaco-vega-puro-javāya
sarvāk
a-mārgair agatādhvane nama


 (22) The Pracetâs said: 'Again and again we offer the destroyer of all distress our obeisances who established His name as the magnanimous One of the qualities always ahead of the fastest mind and tongue; all glories to Him whose course cannot be perceived by means of the senses. 

4.30.23

śuddhāya śāntāya nama sva-niṣṭhayā
manasy apārtha
vilasad-dvayāya
namo jagat-sthāna-layodaye
u
ghīta-māyā-gu
a-vigrahāya


(23) Unto the Most Peaceful and Pure One we offer our respects. With one's mind fixed on that what is His, the dual world appears meaningless. Our obeisances unto Him who, according to the modes of matter assumed the forms for the maintenance, creation and annihilation of the universe.

4.30.24

namo viśuddha-sattvāya
haraye hari-medhase
vāsudevāya k
ṛṣṇāya
prabhave sarva-sātvatām

(24) We bow before You, the perfect virtue of goodness, before You o Lord Hari whose intelligence liberates. You are the all-pervading Lord of consciousness Vâsudeva, Krishna, the promoter of all devotees. 

4.30.25

nama kamala-nābhāya
nama
kamala-māline
nama
kamala-pādāya
namas te kamalek
aa


(25) Our respects for You as the One with the lotus navel, the One with the lotus garland, the One of the lotus feet and the One with the lotus eyes.

4.30.26

nama kamala-kiñjalka-
piśa
gāmala-vāsase
sarva-bhūta-nivāsāya
namo 'yu
kmahi sākie


(26) We offer our obeisances unto Him whose garment with the saffron color of a lotus heart is spotless, unto the Supreme Witness, the shelter of all living beings. 

4.30.27

rūpa bhagavatā tv etad
aśe
a-kleśa-sakayam
āvi
kta na kliṣṭānā
kim anyad anukampitam


 (27) The form You revealed to us who suffer the material condition o Lord, puts an end to an unlimited amount of troubles; what greater mercy can one expect from You?

4.30.28

etāvat tva hi vibhubhir
bhāvya
dīneu vatsalai
yad anusmaryate kāle
sva-buddhyābhadra-randhana


 (28) You who in Your compassion by Your expansions [and teachers] are visible to the humble devotees, are - with the necessary respect of time -  only this much [ - by Your beautiful embodiment and not by thousands of mantras -] always remembered in someone's devotional service o destroyer of all inauspiciousness. 

4.30.29

yenopaśāntir bhūtānā
k
ullakānām apīhatām
antarhito 'ntar-h
daye
kasmān no veda nāśi
a


 (29) Therewith [with that form] all desires of the living beings are quieted, however deep they may have fallen in their laboring; why would You, hidden in our hearts, fail to know about all [those forms] that we desire?

4.30.30

asāv eva varo 'smākam
īpsito jagata
pate
prasanno bhagavān ye
ām
apavarga-gurur gati

(30) That You, o Father of the Universe, You as the Supreme Lord and spiritual master with whom one on the path of liberation reaches the ultimate goal, are satisfied with us, is the blessing we are looking for.

4.30.31

vara vṛṇīmahe 'thāpi
nātha tvat parata
parāt
na hy antas tvad-vibhūtīnā

so 'nanta iti gīyase

(31) Nevertheless we pray for a boon from You o Lord of transcendence above everything else. There is no limit to Your greatness and thus You are celebrated as Ananta [the Unlimited One].

4.30.32

pārijāte 'ñjasā labdhe
sāra
go 'nyan na sevate
tvad-a
ghri-mūlam āsādya
sāk
āt ki ki vṛṇīmahi


 (32) A bee completely happy in achieving the Pârijâta tree [the honey dripping celestial wish-fulfilling tree or kalpa-vriksha] doesn't resort to another tree, so, having approached Your lotus feet, with the root of everything directly before our eyes, what, o what would we further ask for? 

4.30.33

yāvat te māyayā spṛṣṭā
bhramāma iha karmabhi

tāvad bhavat-prasa
gānā
sa
ga syān no bhave bhave

(33) [It is about the following request:] as long as we are contaminated by Your illusory energy [mâyâ], we have to wander around in this world according to our workload [our karma]. Grant us [therefore], for as long as that is the case, the association of Your loving devotees, whatever the life [or world] we may have found.


4.30.34

tulayāma lavenāpi
na svarga
nāpunar-bhavam
bhagavat-sa
gi-sagasya
martyānā
kim utāśia

(34) To enjoy but for a moment the company of those who are attached to the Supreme Lord bears no comparison with the attainment of heaven, nor with the love of not being born again, not even mentioning the [so-called] benedictions reserved for mortal beings.

4.30.35

yatreyante kathā mṛṣṭās
t
ṛṣṇāyā praśamo yata
nirvaira
yatra bhūteu
nodvego yatra kaścana


(35) In that company the delightful stories are discussed because of which all material hankering is appeased and among the members there is no question of any envy or fear. 

4.30.36

yatra nārāyaa sākād
bhagavān nyāsinā
gati
sa
stūyate sat-kathāsu
mukta-sa
gai puna puna

(36) There where Lord Nârâyana, the ultimate goal of the renunciates, is worshiped, the Supreme Lord is personally present by dint of the repeated conversations about the truth of the ones who managed to break free from their attachments.

4.30.37

teā vicaratā padbhyā
tīrthānā
pāvanecchayā
bhītasya ki
na roceta
tāvakānā
samāgama

(37) How can meeting those devotees who on foot travel to the holy places to bring there the purity, not be a pleasure to the ones who live in fear?

4.30.38

vaya tu sākād bhagavan bhavasya
priyasya sakhyu
kaa-sagamena
suduścikitsyasya bhavasya m
tyor
bhi
aktama tvādya gati gatā sma

(38) We for a moment personally having been in the presence of Lord S'iva, Your dearest friend o Lord, today  [therewith] have achieved the destination that You are, You the expert physician to cure us by Your company from death, the most difficult to cure disease of material existence.

4.30.39-40

yan na svadhīta gurava prasāditā
viprāś ca v
ddhāś ca sad-ānuvttyā
āryā natā
suhdo bhrātaraś ca
sarvā
i bhūtāny anasūyayaiva
yan na
sutapta tapa etad īśa
nirandhasā
kālam adabhram apsu
sarva
tad etat puruasya bhūmno
v
ṛṇīmahe te paritoaāya


 (39-40) We who studied the scriptures, who pleased the teachers, the brahmins and the elderly; we who were good to the spiritually advanced ones [the civilized ones, the âryans] and who free from any envy honored their friends, brothers and all living beings; we who were of all that severe penance o Lord and for a long time by the water abstained from food, did all of that only for the benediction of seeing You, the most exalted Personality of God, satisfied. 

4.30.41

manu svayambhūr bhagavān bhavaś ca
ye 'nye tapo-jñāna-viśuddha-sattvā

ad
ṛṣṭa-pārā api yan-mahimna
stuvanty atho tvātma-sama
gṛṇīma

(41) Manu, Brahmâ, the mighty Lord S'iva as also others purified their existence by austerity and knowledge but in the end couldn't see the full extent of Your glory. Nevertheless we offered our prayers to You to the best of our ability.

4.30.42

nama samāya śuddhāya
puru
āya parāya ca
vāsudevāya sattvāya
tubhya
bhagavate nama


 (42) Our obeisances unto You, the Supreme transcendental Person equal towards everyone and always pure, the Supreme omnipresent Lord of eternal goodness.' 


4.30.43

maitreya uvāca
iti pracetobhir abhi
ṣṭuto hari
prītas tathety āha śara
ya-vatsala
anicchatā
yānam atpta-cakuā
yayau sva-dhāmānapavarga-vīrya

(43) Maitreya said: 'Thus praised by the Pracetâs the Lord, the protector of the surrendered souls, being pleased said: 'So be it [may your prayers be fulfilled]', and  left for His heavenly abode, but they didn't desire His departure, for they hadn't seen enough of Him whose prowess is never defeated. 

4.30.44

atha niryāya salilāt
pracetasa udanvata

vīk
yākupyan drumaiś channā
roddhum ivocchritai

(44) Thereafter the Pracetâs moved away from the water of the lake, but when they saw that the world had been covered by trees that had grown very tall as if they wanted to obstruct the way to heaven, they became frantic. 

4.30.45

tato 'gni-mārutau rājann
amuñcan mukhato ru
ā
mahī
nirvīrudha kartu
sa
vartaka ivātyaye


(45) Like with the fire of devastation at the end of time, they then in their bitterness o King [Vidura as a ruler over the senses], with the help of the wind started a fire in order to remove the trees from the earth.

4.30.46

bhasmasāt kriyamāās tān
drumān vīk
ya pitāmaha
āgata
śamayām āsa
putrān barhi
mato nayai


(46) Seeing that they had turned [almost] all the trees into ashes, the Great Father [Brahmâ] came to pacify the sons of Barhishmân by means of reason.

4.30.47

tatrāvaśiṣṭā ye vkā
bhītā duhitara
tadā
ujjahrus te pracetobhya
upadi
ṣṭā svayambhuvā

(47) The remaining trees who were very afraid, then, on the advise of Brahmâ, delivered their daughter to the Pracetâs [see verse 13].

4.30.48

te ca brahmaa ādeśān
māri
ām upayemire
yasyā
mahad-avajñānād
ajany ajana-yonija

 (48) By the order of Brahmâ they all married her, named Mârishâ, from whom the son of the Instigator [the son of Brahmâ] again took his birth because he had disrespected the Great One [S'iva see 4: 2]. 

4.30.49

cākue tv antare prāpte
prāk-sarge kāla-vidrute
ya
sasarja prajā iṣṭā
sa dak
o daiva-codita

(49) He was no one but Daksha, the one who inspired by God during the previous manvantara [period of Manu*] called Câkshusha [the present one being called Vaivasvata*] had put as much people on earth as he liked and was destroyed in the course of time.
"By human calculation, a thousand ages taken together is the duration of Brahmā's one day. And such also is the duration of his night." Brahmā's one day consists of one thousand cycles of the four yugas—Satya, Tretā, Dvāpara and Kali. In that one day there are fourteen manvantaras, and out of these manvantaras this Cākua manvantara is the sixth. The various Manus existing in one day of Lord Brahmā are as follows: (1) Svāyambhuva, (2) Svārocia, (3) Uttama, (4) Tāmasa, (5) Raivata, (6) Cākua, (7) Vaivasvata, (8) Sāvari, (9) Dakasāvari, (10) Brahma-sāvari, ( 11) Dharma-sāvari, (12) Rudra-sāvari, (13) Deva-sāvari and (14) Indra-sāvari.
Thus there are fourteen Manus in one day of Brahmā. In a year there are 5,040 Manus. Brahmā has to live for one hundred years; consequently, the total of Manus appearing and disappearing during the life of one Brahmā is 504,000. This is the calculation for one universe, and there are innumerable universes. All these Manus come and go simply by the breathing process of Mahā-viṣṇu. As stated in the Brahma-sahitā:
yasyaika-niśvasita-kālam athāvalambya
jīvanti loma-vilajā jagad-a
ṇḍa-nāthā
vi
ṣṇur mahān sa iha yasya kalā-viśeo
govindam ādi-puru
a tam aha bhajāmi
[Bs.
The word jagad-aṇḍa-nātha means Lord Brahmā. There are innumerable jagad-aṇḍa-nātha Brahmās, and thus we can calculate the many Manus. The present age is under the control of Vaivasvata Manu. Each Manu lives 4,320,000 years multiplied by 71. The present Manu has already lived for 4,320,000 years multiplied by 28. All these long life-spans are ultimately ended by the laws of material nature. The controversy of the Daka-yajña took place in the Svāyambhuva manvantara period. As a result, Daka was punished by Lord Śiva, but by virtue of his prayers to Lord Śiva he became eligible to regain his former opulence. According to Viśvanātha Cakravartī hākura, Daka underwent severe penances up to the fifth manvantara. Thus at the beginning of the sixth manvantara, known as the Cākua manvantara, Daka regained his former opulence by the blessings of Lord Śiva.


4.30.50-51

yo jāyamāna sarveā
tejas tejasvinā
rucā
svayopādatta dāk
yāc ca
karma
ā dakam abruvan
ta
prajā-sarga-rakāyām
anādir abhi
icya ca
yuyoja yuyuje 'nyā
ś ca
sa vai sarva-prajāpatīn



 (50-51) He who just after his birth with the brilliance of his luster outshone the brilliance of everyone else, was for being a great expert in fruitive activities [sacrifices] called Daksha ['the expert']. He, appointed by the first living being, by Brahmâ, to generate and sustain all the people on earth, also made sure he engaged all the other founding fathers in the process.'


* The Manus existing in one day of Lord Brahmâ are the following: (1) Svâyambhuva, (2) Svârocisha, (3) Uttama, (4) Tâmasa, (5) Raivata, (6) Câkshusha, (7) Vaivasvata, (8) Sâvarni, (9) Daksha-sâvarni, (10) Brahma-sâvarni, ( 11) Dharma-sâvarni, (12) Rudra-sâvarni, (13) Deva-sâvarni and (14) Indra-sâvarni [see also 3: 11].


Canto 4

Chapter 31: Nârada Instructs the Pracetâs

4.31.1

maitreya uvāca
tata utpanna-vijñānā
āśv adhok
aja-bhāitam
smaranta ātmaje bhāryā

vis
jya prāvrajan ghāt


(1) Maitreya said: '[The Pracetas] thereafter [after the marriage with Mârishâ] arrived at a ripened vision. Remembering what the Lord in the Beyond had said [about the value of detachment] they soon handed the care for their wife over to their son and left home.

4.31.2

dīkitā brahma-satrea
sarva-bhūtātma-medhasā
pratīcyā
diśi velāyā
siddho 'bhūd yatra jājali


 (2) Heading in the western direction for the seashore where sage Jâjali resided they, as his pupils joined in the spirit of the Absolute, arrived at the perfection of insight in the soul [residing within everyone].

4.31.3

tān nirjita-prāa-mano-vaco-dśo
jitāsanān śānta-samāna-vigrahān
pare 'male brahma
i yojitātmana
surāsure
yo dadśe sma nārada



 (3) Mastering the sitting postures they all achieved the full control over their breath, mind, words and vision. Keeping their bodies straight with their minds freed from impurities they, pacified in being engaged in the transcendental spirit, then saw Nârada appear who [traditionally] is worshiped by the enlightened as well as the unenlightened ones

4.31.4

tam āgata ta utthāya
pra
ipatyābhinandya ca
pūjayitvā yathādeśa

sukhāsīnam athābruvan


. (4) When he appeared they all got up, offered their obeisances to welcome him and addressed him, after they with the necessary respect had offered him a comfortable seat.

4.31.5

pracetasa ūcu
svāgata
te surare 'dya
di
ṣṭyā no darśana gata
tava ca
kramaa brahmann
abhayāya yathā rave

(5) The Pracetâs said: 'Be welcome, o sage of the enlightened ones! What a fortune to have today your audience; your arrival here is like the sun moving in the sky o great brahmin, it dispels all fear.

4.31.6

yad ādiṣṭa bhagavatā
śivenādhok
ajena ca
tad g
heu prasaktānā
prāyaśa
kapita prabho


(6) Overly attached to family matters we almost forgot o master, what was instructed by Lord S'iva and the Lord in the Beyond [Vishnu].


4.31.7

tan na pradyotayādhyātma-
jñāna
tattvārtha-darśanam
yenāñjasā tari
yāmo
dustara
bhava-sāgaram

 (7) But seeing you now before our eyes, kindly [re]awaken in us the transcendental knowledge of the Absolute Truth by which we can easily cross over the formidable ocean of nescience.'

4.31.8

maitreya uvāca
iti pracetasā
pṛṣṭo
bhagavān nārado muni

bhagavaty uttama-śloka
āvi
ṣṭātmābravīn npān



(8) Maitreya said: 'Thus petitioned by the Pracetâs the kings received an answer from the great Nârada who with his mind always being absorbed in thoughts about the Lord Praised in the Verses was of the greatest wisdom.

4.31.9

nārada uvāca
taj janma tāni karmā
i
tad āyus tan mano vaca

n
ṛṇā yena hi viśvātmā
sevyate harir īśvara


 (9) Nârada said: 'The Supreme Personality is the Controller of that birth, that life, that fruitive labor, that mind and those words of the people by which the Soul of All Worlds is served.

4.31.10

ki janmabhis tribhir veha
śaukra-sāvitra-yājñikai

karmabhir vā trayī-proktai

pu
so 'pi vibudhāyuā

 (10) Whether one acts according to what is human or what the Vedas say or whether one lives as long as a demigod, what's the use of the three births in this world of being born from semen, by initiation, or by the labor of sacrifice?

4.31.11

śrutena tapasā vā ki
vacobhiś citta-v
ttibhi
buddhyā vā ki
nipuayā
balenendriya-rādhasā


 (11) What's the use of  Vedic education, austerities or eloquence, mental speculation, a sharp intellect, physical strength or sense control?

4.31.12

ki vā yogena sākhyena
nyāsa-svādhyāyayor api
ki
vā śreyobhir anyaiś ca
na yatrātma-prado hari


(12) Of what use would the practice of yoga be, analytic study, accepting the renounced order, reading the scriptures or all the other auspicious activities, when there is never the [true] satisfaction of the Supreme Self of the Lord?

4.31.13

śreyasām api sarveām
ātmā hy avadhir arthata

sarve
ām api bhūtānā
harir ātmātmada
priya


(13) It suffers no doubt that the Supreme Self is factually the goal of all auspicious activities and that the Lord is the Supersoul who delivers our original cherished identity [our self-realization].

4.31.14

yathā taror mūla-niecanena
t
pyanti tat-skandha-bhujopaśākhā
prā
opahārāc ca yathendriyāā
tathaiva sarvārha
am acyutejyā


(14) Just as one with watering the root of a tree satisfies the trunk, branches, and twigs and one likewise by offering food sustains the life of the [entire] sensory apparatus, so too each and everyone [the fellow human being, the demigods] is honored when one is of worship for the Infallible One.

4.31.15

yathaiva sūryāt prabhavanti vāra
punaś ca tasmin praviśanti kāle
bhūtāni bhūmau sthira-ja
gamāni
tathā harāv eva gu
a-pravāha


 (15) Just as the sun gradually will evaporate the water that rained down and all the moving and non-moving living beings will return to earth ['to dust'], it unmistakably likewise will happen to the emanation of material nature [that in the end will be withdrawn] in the Lord.

4.31.16

etat pada taj jagad-ātmana para
sak
d vibhāta savitur yathā prabhā
yathāsavo jāgrati supta-śaktayo
dravya-kriyā-jñāna-bhidā-bhramātyaya


(16) The way sunshine belongs to the sun, the image offered by the senses in one's sleep belongs to the active forces of the sense objects and the spiritual knowledge that manifests is associated with vanquishing the different misconceptions, this creation we inhabit belongs to the transcendental Soul of the Universe from which it appeared.

4.31.17

yathā nabhasy abhra-tama-prakāśā
bhavanti bhūpā na bhavanty anukramāt
eva
pare brahmai śaktayas tv amū
rajas tama
sattvam iti pravāha


 (17) Just as there is the consecutive existence and non-existence of the clouds and the likewise changes of darkness and illumination in the sky o Kings, there is also the continuous change of the consecutive appearance and disappearance of the energies of passion, ignorance and goodness [the gunas] in the Supreme Absolute [of Brahman].

4.31.18

tenaikam ātmānam aśea-dehinā
kāla
pradhāna purua pareśam
sva-tejasā dhvasta-gu
a-pravāham
ātmaika-bhāvena bhajadhvam addhā

(18) All of you united in His quality be therefore engaged in the devotional service of directly the Supreme Lord who is the actual cause [pradhâna] of Time, the original Person and the One Supreme Soul of the unlimited number of individual souls*, He who by His spiritual power is aloof from all emanations of the self.
nārāyaa-parā sarve
na kutaścana bibhyati
svargāpavarga-narake
v
api tulyārtha-darśina

(SB
It does not matter to the pure devotee if he has to go to hell to preach. The Supreme Lord lives in the heart of a hog, although the Lord is in Vaikuṇṭha. Even while preaching in hell, a pure devotee remains a pure devotee by his constant association with the Supreme Personality of Godhead. To attain this state, one has to control his senses. The senses are automatically controlled when one's mind is engaged in the service of the Lord.

4.31.19

dayayā sarva-bhūteu
santu
ṣṭyā yena kena vā
sarvendriyopaśāntyā ca
tu
yaty āśu janārdana



 (19) When one is of mercy for all living beings, some or another way abides by peace and has all one's senses under control, Janârdana, the torment of the atheists [a name of Lord Krishna] will soon be satisfied.

4.31.20

apahata-sakalaiaāmalātmany
aviratam edhita-bhāvanopahūta

nija-jana-vaśa-gatvam ātmano 'yan
na sarati chidravad ak
ara satā hi


 (20) Called into the heart of His people who with all desires vanquished and a soul free from impurities constantly grow in their devotion, the Imperishable One [Vishnu] in His receptivity for the truthful ones will not retreat anymore than space [will retreat from the reality of matter and time].

4.31.21

na bhajati kumanīiā sa ijyā
harir adhanātma-dhana-priyo rasa-jña

śruta-dhana-kula-karma
ā madair ye
vidadhati pāpam akiñcane
u satsu


 (21) Never He accepts that what persons with an impure heart have to offer, while those who with faith in the soul and with feelings for Him are of sacrifice without striving for possessions are dear to Him. Anyone taking pride in education, a good birth, riches and fruitive labor is [factually] doing the devotees wrong who are without material interests [beyond the necessary].

4.31.22

śriyam anucaratī tad-arthinaś ca
dvipada-patīn vibudhā
ś ca yat sva-pūra
na bhajati nija-bh
tya-varga-tantra
katham amum udvis
jet pumān kta-jña

(22) He never worries about the goddess of fortune who follows Him, nor about the rulers of man and the demigods who aspire her favor, for He exists for His own sake. How [then] can a grateful person give up on Him whose main interest it is to side with the servants on His path?'


4.31.23

maitreya uvāca
iti pracetaso rājann
anyāś ca bhagavat-kathā

śrāvayitvā brahma-loka

yayau svāyambhuvo muni

(23) Maitreya said: 'O King [Vidura], the sage, the son of Brahmâ, after thus informing the Pracetâs about the topics concerning the Lord, then returned to his spiritual abode [Brahmaloka].

4.31.24

te 'pi tan-mukha-niryāta
yaśo loka-malāpaham
harer niśamya tat-pāda

dhyāyantas tad-gati
yayu

(24) After they from the mouth of Nârada had heard about the glorification of the Lord who destroys the sins of the world, they meditating the feet of Hari also attained His abode.

4.31.25

etat te 'bhihita kattar
yan mā
tva paripṛṣṭavān
pracetasā
nāradasya
sa
vāda hari-kīrtanam

 (25) In response to what you asked me o Vidura, I described the glories of the Lord. This is all I had to tell you about the conversation between Nârada and the Pracetâs.'

4.31.26

śrī-śuka uvāca
ya e
a uttānapado
mānavasyānuvar
ita
va
śa priyavratasyāpi
nibodha n
pa-sattama

4.31.27

yo nāradād ātma-vidyām
adhigamya punar mahīm
bhuktvā vibhajya putrebhya
aiśvara
samagāt padam



(26-27) S'rî S'ukadeva said: 'O best of kings [Parîkchit], after this faithful description of the dynasty of the son of Svâyambhuva Manu, Uttânapâda, now also hear from me about the dynasty of Priyavrata [the other son of Svâyambhuva, see 3.12: 56, 4.1 and 4.8: 7] who as someone who from Nârada learned about the knowledge of the soul, after again and again having enjoyed [his righteous rule] divided the earth among his sons and [on his turn] achieved the transcendental position.

4.31.28

imā tu kauāraviopavaritā
k
attā niśamyājita-vāda-sat-kathām
prav
ddha-bhāvo 'śru-kalākulo muner
dadhāra mūrdhnā cara
a hdā hare

 (28) When all of this was described by Maitreya and Vidura thus heard about the transcendental message of the stories about the Invincible One, his ecstasy intensified so much that it brought tears to his eyes. Overwhelmed with the Lord in his heart he placed the feet of the sage on his head.


4.31.28

imā tu kauāraviopavaritā
k
attā niśamyājita-vāda-sat-kathām
prav
ddha-bhāvo 'śru-kalākulo muner
dadhāra mūrdhnā cara
a hdā hare

(29) Vidura said: 'By that what you've shown me today so mercifully of the opposite side of darkness o great yogi, someone free from material motives can reach the Lord.'

4.31.29

vidura uvāca
so 'yam adya mahā-yogin
bhavatā karu
ātmanā
darśitas tamasa
pāro
yatrākiñcana-go hari


(30) S'uka said: 'Thus reverencing him Vidura who wished to see his family, asked permission to depart for the city of Hastinâpura, whereupon he with his mind in peace left that place.

4.31.30

śrī-śuka uvāca
ity ānamya tam āmantrya
viduro gajasāhvayam
svānā
didku prayayau
jñātīnā
nirvtāśaya


 (31) O King, he who hears this story about kings who gave their life and soul to the Lord, will achieve the good fortune of a long life, wealth, material opulence and a good reputation as also the ultimate goal of life.'
* Time, the ingredient and the Creator combined, are called tritayâtmaka, the three causes by which everything in this material world is created.
** There are four orders of creation: heaven, earth, the living beings and their societal order.
Thus the fourth Canto of the S'rîmad Bhâgavatam ends named: The Creation of the Fourth Order**. 



(My humble salutations to the lotus feet of Swamyjis, Philosophers, Scholars and Knowledge Seekers for the collection )













No comments:

Post a Comment