Friday, December 30, 2011

sribhagavatam - canto 3 (skandah 3) chapters 14 to 16















































Vyasadev
Praneetha

The Mad Bhagavatam




Canto 3
Chapter 14: The Impregnation of Diti in the Evening
3.14.1
niśamya kauṣāraviṇopavarṇitāḿ
hareḥ kathāḿ kāraṇa-sūkarātmanaḥ
punaḥ sa papraccha tam udyatāñjalir
na cātitṛpto viduro dhṛta-vrataḥ

(1) S'rî S'uka said: 'After hearing from sage Maitreya the description of the story about the Supreme Personality who for the sake of lifting up the world appeared as a boar, Vidura, vowed as he was, requested him with folded hands for more, since he didn't feel completely satisfied.

3.14.2
ādi-daityo hiraṇyākṣo


(2) Vidura said: 'O first among the sages, I heard you say that the demon Hiranyâksha was slain by the Lord, the original object of all sacrifices.

3.14.3
tasya coddharataḥ kṣauṇīḿ
sva-daḿṣṭrāgreṇa līlayā
kasmād dhetor abhūn mṛdhaḥ

 (3) For what reason He in His pastime of lifting the planet earth up on His tusks o brahmin, had a fight with the king of the demons?
3.14.4


(4) Please tell this faithful person, this devotee, in detail about His appearance o great sage, for I, with my so very curious mind, am not yet satisfied.'

3.14.5
maitreya uvāca


(5) Maitreya said: 'Dear devotee, o great hero, that what you ask me about the topics concerning the Supreme Personality, constitutes for those who are destined to die the source of liberation from birth and death.

3.14.6
yayottānapadaḥ putro
muninā gītayārbhakaḥ
mṛtyoḥ kṛtvaiva mūrdhny ańghrim


(6) The son of king Uttânapâda [Dhruva] was as a child enlightened by Nârada about these subjects, and placed when he [at his death] left to ascend for the abode of the Lord, his foot upon the head of Mrityu [the god of death, as a footboard to enter the vimâna of Nanda and Sunanda, see 4.12: 30]. 

3.14.7
athātrāpītihāso 'yaḿ
śruto me varṇitaḥ purā


(7) Concerning this matter [of the appearance of Lord Varâha] I heard from Brahmâ, the god of gods, the following story that was told by him a long time ago because of questions asked by the demigods.


3.14.8
ditir dākṣāyaṇī kṣattar
sandhyāyāḿ hṛc-chayārditā

(8) O Vidura, one evening Diti, the daughter of Daksha, in distress because of sexual desire begged her husband Kas'yapa, the son of Marîci, to father a child.

3.14.9
iṣṭvāgni-jihvaḿ payasā
nimlocaty arka āsīnam


 (9) After worshiping the Original Personality of All Sacrifices with oblations to His tongue which is the sacrificial fire, he sat fully absorbed in the temple room while the sun was setting.


3.14.10
ditir uvāca
rambhām iva matańgajaḥ

(10) Diti said: 'O learned one, Cupid has with eyes for you aimed all his arrows at me and thus  distresses my poor self like a mad elephant attacking a banana tree.

3.14.11
prajāvatīnāḿ bhadraḿ te


(11) Be so good to me, it hurts me to see the children and well-being of your co-wives, please grant [also] me and yourself [therewith] in every respect that wellness.


3.14.12
bhartary āptorumānānāḿ
patir bhavad-vidho yāsāḿ


 (12) The fame of a husband who loves his wife will spread in the world because from the children of a good husband like yourself,  society surely will expand.

3.14.13


(13) Long ago our father, the most opulent Daksha, affectionately asked each of his daughters: 'Whom would you like for your husband, my child?'

3.14.14
sa viditvātmajānāḿ no
trayodaśādadāt tāsāḿ


 (14) He, as the well-wisher of his children, handed, with respect for their wishes, all the thirteen of them over to you; they who are now all faithful to you.

3.14.15
ārtopasarpaṇaḿ bhūmann


(15) Therefore be so kind to fulfill my desire o lotus-eyed one; the pleas of those who in distress approach a person of stature o great one, surely wouldn't be in vain, would they?'


3.14.16
pratyāhānunayan vācā
pravṛddhānańga-kaśmalām

(16) Thus o hero, the son of Marîci replied with pacifying words for she, poor and talkative, was highly agitated because of the lust that took possession of her.

3.14.17


(17) 'I'll answer your plea and do what you want me to do my tormented sweetheart! Who would not grant the wishes of the one who stands for the realization of the three aims of life [of dharma, artha and kâma: of regulating the religion, the economy and sense gratification]?

3.14.18
sarvāśramān upādāya
svāśrameṇa kalatravān
vyasanārṇavam atyeti
jala-yānair yathārṇavam


(18) Living with a companion a person following his vocation and completing all stages of life, can cross over the dangerous ocean of material existence like one crosses over an ocean with seaworthy vessels.


3.14.19
yām āhur ātmano hy ardhaḿ
pumāḿś carati vijvaraḥ

(19) With someone who is the other half of one's body all desires can be steered in the right direction and with entrusting responsibilities to the other person one can lead a [relatively] carefree life.
3.14.20
yām āśrityendriyārātīn
durjayān itarāśramaiḥ
vayaḿ jayema helābhir


(20) The senses are for orders of life other than the householders difficult to conquer enemies; we who thus take shelter can conquer them easily like a fort commander can with invading plunderers.

3.14.21
na vayaḿ prabhavas tāḿ tvām
anukartuḿ gṛheśvari

(21) Never will we be able to do for you what you have done for us o queen of the house, not in all our life nor in the next one, nor will anyone else who appreciates your qualities.

3.14.22
prajātyai karavāṇy alam
yathā māḿ nātirocanti


(22) With that being said, let me forthwith take care of this sexual interest of yours to beget a child; but first wait a few seconds so that I am beyond reproach.

3.14.23
eṣā ghoratamā velā
bhūteśānucarāṇi ha



 (23) This very time is the time least favorable for it, it is the horrid time at which the ghastly spirits and their master are one's constant companion.

3.14.24
parīto bhūta-parṣadbhir
vṛṣeṇāṭati bhūtarāṭ


 (24) At this time of the day o chaste one, at dusk, [S'iva] the Lord and well-wisher of the ghostly ones who surround him, goes about as their king on the back of the bull [Nandî].


3.14.25
bhasmāvaguṇṭhāmala-rukma-deho
devas tribhiḥ paśyati devaras te

 (25) With the beauty of the spotless radiating body of the demigod smeared with the dust and smoke that blew from the cremation of the dead, and with his matted hair covered by ashes, your [sister's, viz. Satî's] husband looks [upon all] with his triple vision [of sun, moon and fire].

3.14.26
nātyādṛto nota kaścid vigarhyaḥ
vayaḿ vratair yac-caraṇāpaviddhām


(26) He regards no one in this world as his relative nor is anyone in his vision standing apart from him; he considers nobody greater nor does he regard anyone a criminal. Faithfully we duly honor his feet and assure us of the remnants of that what he has rejected of the food that was sacrificed.

3.14.27
yasyānavadyācaritaḿ manīṣiṇo
nirasta-sāmyātiśayo 'pi yat svayaḿ

(27) Even though in respect of his irreproachable character, that is followed by the sages in their desire to put an end to the nescience of the masses, there is no one who is as great, he nevertheless, for the attainment of the devotees, personally performs like an antagonist [walking naked and smeared with ashes].
3.14.28
hasanti yasyācaritaḿ hi durbhagāḥ
svātman-ratasyāviduṣaḥ samīhitam
yair vastra-mālyābharaṇānulepanaiḥ
śva-bhojanaḿ svātmatayopalālitam


(28) The unfortunate ones who with what they do factually laugh about him, not being aware of his purpose of engagement in the self, cherish with luxuries as clothing, garlands and ointments their body as if it would be their true self, the body that ultimately serves as food for the dogs.

3.14.29
brahmādayo yat-kṛta-setu-pālā


(29) Brahmâ as well as the other gods keep to the ritual code of conduct of him, the ruler over the material energy, the mâyâ resorting under his authority. Oh, the unruly actions of this great character are nothing but a diversion [in which he takes the karma upon himself]!' 


3.14.30
maitreya uvāca
manmathonmathitendriyā
jagrāha vāso brahmarṣer
vṛṣalīva gata-trapā

(30) Maitreya said: 'In spite of thus being informed by her husband, she, with her senses pressured by Cupid, grabbed the great brahmin sage by his clothes like she was a shameless public woman.

3.14.31
sa viditvātha bhāryāyās
tayāthopaviveśa hi

(31) He then, with understanding for his wife's obstinacy to the forbidden act, offered providence his obeisances and lay with her in seclusion.

3.14.32
athopaspṛśya salilaḿ

 (32) Thereafter he took a bath and meditated, in prayer [with the Gâyatrî] controlling his breath and voice, on the light of eternity with the help of the pure spirit of the Absolute.

3.14.33
karmāvadyena bhārata

(33) O son of Bharata, Diti, ashamed of the faulty act approached the learned sage with her face turned downwards and spoke politely to him.
3.14.34
ditir uvāca
bhūtānām ṛṣabho 'vadhīt
yasyākaravam aḿhasam


(34) Diti said: 'Let this pregnancy of mine o brahmin, o noblest of all, not be ended by Rudra, for I have committed an offense against the master of the living beings.


3.14.35
devāyogrāya mīḍhuṣe

(35) My obeisances to Rudra, the ferocious, great demigod who fulfills all desires, the all-auspicious and forgiving one who immediately angrily chastises.

3.14.36
vyādhasyāpy anukampyānāḿ

(36) May he, the supreme, great and merciful person and brother-in-law married to Satî ['the chaste one', the sister of Diti] be pleased with us, he who is a god to all women for whom even the lowest have sympathy.'

3.14.37
maitreya uvāca
sva-sargasyāśiṣaḿ lokyām

(37) Maitreya said: 'The wife trembling [out of fear] because of having avoided the rules and regulations of the evening wished the welfare of her children in the world and was [then] addressed by this father of mankind.

3.14.38
aprāyatyād ātmanas te
doṣān mauhūrtikād uta
man-nideśāticāreṇa
devānāḿ cātihelanāt


(38) Kas'yapa said: 'Because of your polluted mind, your defiling the holiness of the moment and also because you were too negligent about my directions, you were insufficiently attentive towards the gods as well.

3.14.39
bhaviṣyatas tavābhadrāv
abhadre jāṭharādhamau
lokān sa-pālāḿs trīḿś caṇḍi
muhur ākrandayiṣyataḥ


(39) O unlucky one, from your condemned womb two mischievous sons will take birth and they, o haughty one, will cause constant lamentation among the rulers of the three worlds.

3.14.40
dīnānām akṛtāgasām


 (40) They will kill poor and innocent living entities, torment women and enrage the great souls.

PURPORT
Demoniac activities are predominant when innocent, faultless living entities are killed, women are tortured, and the great souls engaged in Kṛṣṇa consciousness are enraged. In a demoniac society, innocent animals are killed to satisfy the tongue, and women are tortured by unnecessary sexual indulgence. Where there are women and meat, there must be liquor and sex indulgence. When these are prominent in society, by God's grace one can expect a change in the social order by the Lord Himself or by His bona fide representative.

3.14.41
tadā viśveśvaraḥ kruddho
bhagavāl loka-bhāvanaḥ
haniṣyaty avatīryāsau
yathādrīn śataparva-dhṛk

(41) When that happens the Supreme Personality and Lord of the Universe who desires the welfare of the  common people, will descend in person and kill the both of them in great anger as if He were the mountain smasher with the thunderbolt himself [Indra].'


3.14.42
ditir uvāca
sunābhodāra-bāhunā
āśāse putrayor mahyaḿ
kruddhād brāhmaṇād prabho

(42) Diti said: 'It is a great honor to be killed on the spot by the discus in the hand of the Fortunate One, I 'm [only] praying that  my sons may never find their end as a consequence of the rage of the brahmins, o my husband.

3.14.43
na bhūta-bhayadasya ca
nārakāś cānugṛhṇanti


 (43) A person who by a brahmin is chastised with a curse and he who creates fear among other living beings, does not carry the approval of the ones living in hell, nor of any of the other life forms an offender might take birth among.'

3.14.44-45
kṛta-śokānutāpena
bhagavaty uru-mānāc ca
bhave mayy api cādarāt
putrasyaiva ca putrāṇāḿ
bhavitaikaḥ satāḿ mataḥ
bhagavad-yaśasā samam


(44-45) Kas'yapa said: 'Because you immediately proved to be sorry with a proper confession and have a great adoration for the Supreme Personality, for Lord S'iva and also respect me, from one of the two sons [Hiranyakas'ipu] a son will be born [Prahlâda] who will carry the approval of the devotees. His transcendental glory will be recognized as being equal to the glory of the Supreme Lord.

3.14.46
yogair hemeva durvarṇaḿ
nirvairādibhir ātmānaḿ
yac-chīlam anuvartitum


(46) Like the way gold of an inferior quality is rectified, saintly persons, who seek purification in striving for freedom from animosity and such, will follow in the footsteps of this disposition and character.

3.14.47
yat-prasādād idaḿ viśvaḿ
toṣyate 'nanyayā dṛśā


 (47) He, the Supreme Personality by whose grace the universe finds its happiness, will in the special care for that character in His devotees, be very pleased with someone with such a rock-solid belief.


3.14.48
sa vai mahā-bhāgavato mahātmā
pravṛddha-bhaktyā hy anubhāvitāśaye

(48) He will certainly be the topmost devotee, the greatest soul with the greatest influence and be well matured by devotional service [*]. With his mind in ecstatic love, he will no doubt reach Vaikunthha [the ultimate reality, paradise, heaven] when he leaves this material world.

3.14.49
alampaṭaḥ śīla-dharo guṇākaro
hṛṣṭaḥ pararddhyā vyathito duḥkhiteṣu
naidāghikaḿ tāpam ivoḍurājaḥ


(49) He will be a virtuous and qualified reservoir of all good qualities, he will rejoice in the happiness of others and be distressed when others are unhappy. He will have no enemies and put an end to all lamentation in the world just like the pleasant moon does after the distress of the summer sun.

3.14.50
antar bahiś cāmalam abja-netraḿ
sva-pūruṣecchānugṛhīta-rūpam
draṣṭā sphurat-kuṇḍala-maṇḍitānanam


 (50) Your grandson will, inside and outside of himself, behold the spotless form [of the Lord] with the lotus eyes, who assumes any form His devotee desires and who with a face decorated with brilliant earrings is the eminence of the beautiful Goddess of Fortune.'


3.14.51
maitreya uvāca
putrayoś ca vadhaḿ kṛṣṇād
viditvāsīn mahā-manāḥ


(51) Maitreya said: 'Hearing that her grandson would be a great devotee Diti was delighted and found piece of mind in knowing that Krishna would kill her two sons.'

* Well matured means matured in three stages: sthâyi-bhâva, to have a certain emotional relationship with God; anubhâva, to experience certain emotions in that relationship, and mahâbhâva or the stage in which one experiences ecstatic feelings of love for God.  


Canto 3
Chapter 15: Description of the Kingdom of God

3.15.1
maitreya uvāca
śańkamānā surārdanāt


(1) Maitreya said: 'Diti was afraid that she by the power of [the seed of] the great Prajâpati for the time of a century would destroy the power of others and distress the God-fearing people.

3.15.2
loke tenāhatāloke
loka-pālā hataujasaḥ


 (2) The world was deprived of light because of this [threat] and thus the local authorities who saw their power diminished consulted with the creator of the universe [Lord Brahmâ] about the darkness that expanded in all directions.


3.15.3
kālenāspṛṣṭa-vartmanaḥ


(3) The demigods said: 'You, o mighty one, must be knowing about this darkness we are so very afraid of. Your supreme divinity is not affected by time and thus nothing is hidden for you.


3.15.4
deva-deva jagad-dhātar

(4) O god of gods, sustainer of the universe, you as the crown jewel of all the guardians of the spiritual and material worlds know about the intentions of all living beings.

3.15.5
māyayedam upeyuṣe
namas te 'vyakta-yonaye


(5) We offer you whose strength is found in wisdom our obeisances. Having obtained this body composed of external energy and in acceptance of your distinguished mode [of passion], we pay our respects o unseen source.
3.15.6
ye tvānanyena bhāvena
bhāvayanty ātma-bhāvanam



(6) The ones who are unfaltering in their devotion meditate upon you, the origin of all beings, the absolute consisting of the true and untrue and the self in which all worlds are connected.

3.15.7
jita-śvāsendriyātmanām


(7) For those who are mature in the practice of yoga and have attained your mercy in controlling the senses and mind by means of their breath, there is no defeat in any way.

3.15.8
gāvas tantyeva yantritāḥ
haranti balim āyattās


(8) Him whose directions are the lead for all living entities the way a rope is the lead for a bull, him under whose authority offerings are presented, that most important personality, you, we offer our obeisances.
3.15.9
āpannān arhasīkṣitum


(9) Because of this darkness we can't get around to our prescribed duties. We ask you to act to our good fortune o great Lord, please grant us surrendered souls, the magnanimous mercy of your glance.

3.15.10
vardhate 'gnir ivaidhasi

 (10) O god, this semen of Kas'yapa deposited in the womb of Diti, causes complete darkness in all directions like a fire loaded with too much firewood.'



3.15.11
maitreya uvāca
pratyācaṣṭātma-bhūr devān

(11) Maitreya said: 'O mighty-armed one, he, the self-born one who in the prayers was addressed as the Supreme Lord, with a smile satisfied the godly ones and gave a reply in sweet words.


3.15.12
brahmovāca
pūrvajāḥ sanakādayaḥ
cerur vihāyasā lokāl


(12) Brahmâ said: 'They who before you were born from my mind and are headed by Sanaka [Sanâtana, Sanandana en Sanat-kumâra], traveled free from expectations the distances between the people of the spiritual and material worlds.
3.15.13
ta ekadā bhagavato
vaikuṇṭhasyāmalātmanaḥ


 (13) One day they who are free from all material contamination entered Vaikunthha, the eternal abode of Vishnu, the Supreme Lord, the realm for which one prays in all the worlds.
3.15.14
dharmeṇārādhayan harim


(14) All the persons living there have the same form as the Lord of Vaikunthha and live free from any desire because of their devotional service of continuous worship of the Supreme Personality.
3.15.15
yatra cādyaḥ pumān āste


(15) The Lord of all Fortune, the original person who is understood through the scriptures, dwells there as the personification of the religious principles in order to accept in His goodness our purity to the greater happiness of us who belong to Him.

3.15.16
sarvartu-śrībhir vibhrājat


(16) In that realm where everything is spiritual and personal, there are forests that for the sake of happiness yield to all desires with [desire] trees full of splendid flowers and fruits throughout all the seasons.
3.15.17
vaimānikāḥ sa-lalanāś caritāni śaśvad


 (17) Living in palaces with their wives the devotees free from all inauspicious qualities are always singing there about the Supreme Lord, and try to ignore the mind blowing fragrance that is carried by the wind of the mâdhavî flowers that full of nectar are blossoming in the midst of the water.
3.15.18
pārāvatānyabhṛta-sārasa-cakravāka-
kolāhalo viramate 'cira-mātram uccair
bhṛńgādhipe hari-kathām iva gāyamāne


(18) When the king of the bumblebees loudly sings the glories of the Lord, the tumult of the pigeons, cuckoos, cranes, cakravâkas and gallinules, swans, parrots, partridges and peacocks stops for a while.
3.15.19
mandāra-kunda-kurabotpala-campakārṇa-
gandhe 'rcite tulasikābharaṇena tasyā
yasmiḿs tapaḥ sumanaso bahu mānayanti


 (19) The fragrant mandâra, kunda, kurabaka, utpala, campaka, arna, punnâga, nâgakes'ara, bakula, lily and pârijâta, all agree that the tulsî plant [the basil plant the Lord adorns Himself with and] which in the form of a garland is appreciated [by Him] for her smell, best of them all honors the good spirit of renunciation out there.

3.15.20
yat sańkulaḿ hari-padānati-mātra-dṛṣṭair
kṛṣṇātmanāḿ na raja ādadhur utsmayādyaiḥ

(20) By simply being of obeisance to the Lord His feet the devotees earned the palaces standing everywhere that are made of lapis lazuli with emeralds and gold whose [female] inhabitants have large hips and beautiful smiling faces. But they, with their friendly laughing and joking, with their minds absorbed in Krishna never give rise to any lust.
3.15.21
śrī rūpiṇī kvaṇayatī caraṇāravindaḿ
līlāmbujena hari-sadmani mukta-doṣā
sammārjatīva yad-anugrahaṇe 'nya-yatnaḥ


(21) In that house of the Lord [sometimes], reflected in the crystal clear walls inlaid with gold, the Goddess of Fortune is seen who is free from all faults. She then assumes a beautiful form with tinkling [bangles at her] feet and playing with a lotus flower; and that grace of her is something for which the other ladies manifest themselves with the greatest zeal as true scrubwomen.
3.15.22
vāpīṣu vidruma-taṭāsv amalāmṛtāpsu
preṣyānvitā nija-vane tulasībhir īśam
uccheṣitaḿ bhagavatety amatāńga yac-chrīḥ


 (22) They surrounded by maidservants worship in their gardens on coral banks to ponds with pellucid, nectarean water the Supreme Lord with tulsî and imagine, seeing the beauty reflected in the water of the goddess her locks, that the Lord kisses her face. 
3.15.23
yan na vrajanty agha-bhido racanānuvādāc
chṛṇvanti ye 'nya-viṣayāḥ kukathā mati-ghnīḥ
yās tu śrutā hata-bhagair nṛbhir ātta-sārās
tāḿs tān kṣipanty aśaraṇeṣu tamaḥsu hanta


 (23) How unfortunate are they who never get to this Vaikunthha creation of the Vanquisher of All Sin, but rather hear about other subject matters phrased in bad words that kill one's intelligence. Alas, such persons far removed from the values of life are, devoid of all shelter, cast into the deepest darkness.

3.15.24
ye 'bhyarthitām api ca no nṛ-gatiḿ prapannā
nārādhanaḿ bhagavato vitaranty amuṣya

(24) They who are not of worship for the Supreme Lord and have not realized the human way of life and acquired knowledge about the Absolute and the proper code of conduct [dharma] the way we [Lord Brahmâ and the demigods] desired it, are alas bewildered by His omnipresent, illusory energy.

3.15.25
yac ca vrajanty animiṣām ṛṣabhānuvṛttyā
bhartur mithaḥ suyaśasaḥ kathanānurāga-

 (25) [But] following in the footsteps of [me] the chief of the demigods they will go to Vaikunthha, the realm situated above mine, who attracted to each other in discussions about the Lord His desirable, supreme qualities and glories feel ecstasy, have tears in their eyes and shiver with their bodies, and thus keep Yamarâja [the Lord of death] at a distance.'

3.15.26

(26) [Brahmâ continued:] 'When the sages [headed by Sanaka] by dint of their spiritual potency reached Vaikunthha, they experienced a transcendental ecstasy they never had experienced before. It was the place, radiating with the palaces of the most deserving and learned devotees, where the teacher of the universe rules who is the object of worship in all the worlds.

3.15.27
tasminn atītya munayaḥ ṣaḍ asajjamānāḥ

 (27) After passing there through six gates without taking much interest, they at the seventh gate ran into two demigods of the same age who carried valuable maces, bracelets, earrings, helmets and beautiful garments.
3.15.28
matta-dvirepha-vanamālikayā nivītau
vinyastayāsita-catuṣṭaya-bāhu-madhye
raktekṣaṇena ca manāg rabhasaḿ dadhānau


(28) Placed around their necks there was between their four blue arms a garland of forest flowers with intoxicated bees around them. But looking about with their arched eyebrows, restless breathing and reddish eyes they seemed somewhat agitated.

3.15.29
dvāry etayor niviviśur miṣator apṛṣṭvā
ye sañcaranty avihatā vigatābhiśańkāḥ


29) Seeing the both of them standing at the gate the sons of Brahmâ, as they did before, passed without taking any notice the golden and diamond doors; they were the great sages who on their own accord moved everywhere without being checked or doubted.
3.15.30
vṛddhān daśārdha-vayaso viditātma-tattvān
vetreṇa cāskhalayatām atad-arhaṇāḿs tau


 (30) When they saw them, four naked boys of age who had realized the truth of the self but who looked as if they weren't older than five years, the two gatekeepers in disregard of the glory and the etiquette, in an attitude offensive to the Lord wrongfully blocked their way with their staffs.

3.15.31
svarhattamā hy api hareḥ pratihāra-pābhyām
kāmānujena sahasā ta upaplutākṣāḥ

(31) Being faced with the slight hindrance of the two doorkeepers who refused them before the eyes of the inhabitants of Vaikunthha, despite of them being by far the fittest of the Lord, their eyes in their eagerness to see their most beloved one suddenly turned red out of anger ['the younger brother of lust'].

3.15.32
munaya ūcuḥ
ko vām ihaitya bhagavat-paricaryayoccais


(32) The sages said: 'Who are the two of you, who by dint of their actions in the past have attained the service of the Supreme Lord? Whoever of the devotees who in Him are without anxiety and enmity, can be as falsely engaged as you? Who in the world is of such a crude mentality that betrays the confidence?
3.15.33
na hy antaraḿ bhagavatīha samasta-kukṣāv
ātmānam ātmani nabho nabhasīva dhīrāḥ


(33) No one here is strange to the Supreme Personality who contains all in His abdomen; the living entity has its place in the Supersoul the way the small portion of air in one's lungs is part of the air outside. As a sober person seeing the two of you dressed up like inhabitants of Vaikunthha, like awakend people who discriminate between body and soul, one wonders how such a terrible thing can exist. How in the world could this have risen with Him?

3.15.34
pāpīyasas traya ime ripavo 'sya yatra

(34) Therefore, in order to secure the grace of the Lord of Vaikunthha, according to our opinion the appropriate measure for you antipathetic minds who see things in opposition, is that the both of you depart from here for the material world where one lives with this threefold sinfulness that is the enemy of the living being [lust, anger and greed, see B.G. 16: 21].'


3.15.35
teṣām itīritam ubhāv avadhārya ghoraḿ
sadyo harer anucarāv uru bibhyatas tat-
pāda-grahāv apatatām atikātareṇa

(35) The two [doorkeepers] who understood that a terrible brahmin curse had been pronounced by them, a curse that cannot be countered by any weapon, at once stricken with fear for the devotees of the Lord fell down to grasp their feet in great anxiety.

3.15.36
bhūyād aghoni bhagavadbhir akāri daṇḍo
vo 'nutāpa-kalayā bhagavat-smṛti-ghno
moho bhaved iha tu nau vrajator adho 'dhaḥ

(36) 'Let it be so that you have punished us for our sins. A lack of respect for great sages like you cannot go unpunished. But we pray that we, with a bit of your infinite compassion for our repentance, not in a state of illusion will lose the memory of  the Supreme Lord when we have to descend in the material world.'

3.15.37

(37) That very moment the Supreme Lord from whose navel the lotus sprouted learned about the offense against the righteous sages and came to their delight to the place accompanied by His Goddess of Fortune, walking with the very same lotus feet that are sought by the hermits and the wise.

3.15.38
taḿ tv āgataḿ pratihṛtaupayikaḿ sva-pumbhis
te 'cakṣatākṣa-viṣayaḿ sva-samādhi-bhāgyam
chubhrātapatra-śaśi-kesara-śīkarāmbum


(38) Seeing Him coming forward with all His associates and paraphernalia, the sages, now seeing the one whom they always had been looking for, fell into ecstasy over the sight of the câmaras [fans of yak-tail] that like beautiful swans waved a cool breeze that moved the pearls of His white umbrella, making them look like drops of water to a reflected moon.

3.15.39
śyāme pṛthāv urasi śobhitayā śriyā svaś-
cūḍāmaṇiḿ subhagayantam ivātma-dhiṣṇyam


(39) Blessing all with His auspicious face as the desirable shelter, He affectionately looked upon them and touched them expanding in their hearts. With His blackish skin and His broad chest decorated by the Goddess of Fortune, He spread the good fortune as the summit of the spiritual worlds and the abode of the soul.

3.15.40
kāñcyālibhir virutayā vana-mālayā ca



(40) Covered by yellow cloth He had a brightly shining girdle around His hips and humming bees about His garland of forest flowers. On His wrists he had lovely bracelets and while one of His hands rested on the shoulder of the son of Vinatâ [Garuda] He waved with another one a lotus flower.

3.15.41
vidyut-kṣipan-makara-kuṇḍala-maṇḍanārha-


(41) Shining brighter than lightening, the decoration of His alligator shaped earrings completed the countenance of His cheeks and straight nose. He wore a gem-studded crown,  carried a charming most precious necklace between His stout arms and the Kaustubha jewel adorned His neck.

3.15.42
atropasṛṣṭam iti cotsmitam indirāyāḥ
svānāḿ dhiyā viracitaḿ bahu-sauṣṭhavāḍhyam


(42) With His presence He outshone the smiles of the Goddess of Beauty thus thought His devotees in their meditation. The sages couldn't get enough of the sight of the very beautiful figure so worshipable for me and for S'iva as well as for all of you, and that made them joyously bow down their heads.

3.15.43
tasyāravinda-nayanasya padāravinda-


 (43) When the breeze, carrying the fragrance of tulsî leaves from the toes of the lotus feet, entered their nostrils, they experienced an inner transformation, even though they in body and mind were devoted to [the impersonal realization of] words.


3.15.44
te amuṣya vadanāsita-padma-kośam
udvīkṣya sundaratarādhara-kunda-hāsam
labdhāśiṣaḥ punar avekṣya tadīyam ańghri-


(44) Thereafter looking up they saw His face that resembled the inside of a blue lotus and also saw the even more beautiful jasmine flower lips smiling. Thus having achieved their life's aim they again looked down at the ruby red nails of His lotus feet and then meditated upon their shelter.

3.15.45
dhyānāspadaḿ bahu-mataḿ nayanābhirāmam


 (45) For those people who seek liberation in this world by the paths of yoga He is the object of meditation approved by the great ones. With the display of His human form pleasing the eyes He, eternally present as the Connecting One, is praised as the perfection of the eight achievements, a perfection that cannot be achieved by others [the so-called eight perfections or siddhis are: animâ: smallness, mahimâ: greatness, garimâ: weight, laghimâ: lightness, prâpti: free access, prâkâmyam: doing at wish, vas'itva: control over the elements and îs'itvam: lordship over all].


PURPORT
The success of the yoga process is very nicely described here. It is specifically mentioned that the form of the Lord as four-handed Nārāyaṇa is the object of meditation for the followers of yoga-mārga. In the modern age there are so many so-called yogīs who do not target their meditation on the four-handed Nārāyaṇa form. Some of them try to meditate on something impersonal or void, but that is not approved by the great yogīs who follow the standard method. The real yoga-mārga process is to control the senses, sit in a solitary and sanctified place and meditate on the four-handed form of Nārāyaṇa, decorated as described in this chapter as He appeared before the four sages. This Nārāyaṇa form is Kṛṣṇa's expansion; therefore the Kṛṣṇa consciousness movement which is now spreading is the real, topmost process of yoga practice.
Kṛṣṇa consciousness is the highest yoga performance by trained devotional yogīs. Despite all the allurement of yoga practice, the eight kinds of yogic perfections are hardly achievable by the common man. But here it is described that the Lord, who appeared before the four sages, is Himself full of all eight of those perfections. The highest yoga-mārga process is to concentrate the mind twenty-four hours a day on Kṛṣṇa. This is called Kṛṣṇa consciousness. The yoga system, as described in Śrīmad-Bhāgavatam and Bhagavad-gītā or as recommended in the Patañjali yoga process, is different from the nowadays-practiced haṭha-yoga as it is generally understood in the Western countries. Real yoga practice is to control the senses and, after such control is established, to concentrate the mind on the Nārāyaṇa form of the Supreme Personality of Godhead, Śrī Kṛṣṇa. Lord Kṛṣṇa is the original Personality of Godhead, and all the other Viṣṇu forms — with four hands decorated with conch, lotus, club and wheel — are plenary expansions of Kṛṣṇa. In Bhagavad-gītā it is recommended that one meditate upon the form of the Lord. To practice concentration of the mind, one has to sit with the head and the back in a straight line, and one must practice in a secluded place, sanctified by a sacred atmosphere. The yogī should observe the rules and regulations of brahmacarya — to strictly live a life of self-restraint and celibacy. One cannot practice yoga in a congested city, living a life of extravagancy, including unrestricted sex indulgence and adultery of the tongue. Yoga practice necessitates controlling the senses, and the beginning of sense control is to control the tongue. One who can control the tongue can also have control over the other senses. One cannot allow the tongue to take all kinds of forbidden food and drink and at the same time advance in the practice of yoga. It is a very regrettable fact that many unauthorized so-called yogīs come to the Western countries and exploit people's inclination towards yoga practice. Such unauthorized yogīs even dare to say publicly that one can indulge in the habit of drinking and at the same time practice meditation.
Five thousand years ago Lord Kṛṣṇa recommended yoga practice to Arjuna, but Arjuna frankly expressed his inability to follow the stringent rules and regulations of the yoga system. One should be very practical in every field of activities and should not waste his valuable time in practicing useless gymnastic feats in the name of yoga. Real yoga is to search out the four-handed Supersoul within one's heart and see Him perpetually in meditation. Such continued meditation is called samādhi, and the object of this meditation is the four-handed Nārāyaṇa, with bodily decorations as described in this chapter of Śrīmad-Bhāgavatam. If, however, one wants to meditate upon something void or impersonal, it will take a very long time before he achieves success in yoga practice. We cannot concentrate our mind on something void or impersonal. Real yoga is to fix the mind on the form of the Lord, the four-handed Nārāyaṇa who is sitting in everyone's heart.
By meditation one can understand that God is seated within one's heart. Even if one does not know it, God is seated within the heart of everyone. Not only is He seated in the heart of the human being, but He is also within the hearts of cats and dogs. Bhagavad-gītā certifies this fact by the declaration of the Lord, īśvaraḥ sarva-bhūtānāḿ hṛd-deśe [Bg. 18.61]. The īśvara, the supreme controller of the world, is seated in the heart of everyone. Not only is He in everyone's heart, but He is also present within the atom. No place is vacant or devoid of the presence of the Lord. That is the statement of Īśopaniṣad. God is present everywhere, and His right of proprietorship applies to everything. The feature of the Lord by which He is present everywhere is called Paramātmā. Ātmā means the individual soul, and Paramātmā means the individual Supersoul; both ātmā and Paramātmā are individual persons. The difference between ātmā and Paramātmā is that the ātmā, or the soul, is present only in a particular body, whereas the Paramātmā is present everywhere. In this connection, the example of the sun is very nice. An individual person may be situated in one place, but the sun, even though a similar individual entity, is present on the head of every individual person. In Bhagavad-gītā this is explained. Therefore even though the qualities of all entities, including the Lord, are equal, the Supersoul is different from the individual soul by quantitative power of expansion. The Lord, or the Supersoul, can expand Himself into millions of different forms, whereas the individual soul cannot do so.
The Supersoul, being seated in everyone's heart, can witness everyone's activities — past, present and future. In the Upaniṣads the Supersoul is described as being seated with the individual soul as friend and witness. As a friend, the Lord is always anxious to get back His friend, the individual soul, and bring him back home, back to Godhead. As a witness He is the bestower of all benedictions, and He endows each individual with the result of his actions. The Supersoul gives the individual soul all facilities to achieve whatever he desires to enjoy in this material world. Suffering is a reaction to the living entity's propensity to try to lord it over the material world. But the Lord instructs His friend, the individual soul, who is also His son, to give up all other engagements and simply surrender unto Him for perpetual bliss and an eternal life full of knowledge. This is the last instruction of Bhagavad-gītā, the most authorized and widely read book on all varieties of yoga. Thus the last word of Bhagavad-gītā is the last word in the perfection of yoga.
It is stated in Bhagavad-gītā that a person who is always absorbed in Kṛṣṇa consciousness is the topmost yogī. What is Kṛṣṇa consciousness? As the individual soul is present by his consciousness throughout his entire body, so the Supersoul, or Paramātmā, is present throughout the whole creation by superconsciousness. This superconscious energy is imitated by the individual soul, who has limited consciousness. I can understand what is going on within my limited body, but I cannot feel what is going on in another's body. I am present throughout my body by my consciousness, but my consciousness is not present in another's body. The Supersoul, or Paramātmā, however, being present everywhere and within everyone, is also conscious of everyone's existence. The theory that the soul and the Supersoul are one is not acceptable because it is not confirmed by authoritative Vedic literature. The individual soul's consciousness cannot act in superconsciousness. This superconsciousness can be achieved, however, by dovetailing individual consciousness with the consciousness of the Supreme. This dovetailing process is called surrender, or Kṛṣṇa consciousness. From the teachings of Bhagavad-gītā we learn very clearly that Arjuna, in the beginning, did not want to fight with his brothers and relatives, but after understanding Bhagavad-gītā he dovetailed his consciousness with the superconsciousness of Kṛṣṇa. He was then in Kṛṣṇa consciousness.
A person in full Kṛṣṇa consciousness acts by the dictation of Kṛṣṇa. In the beginning of Kṛṣṇa consciousness, dictation is received through the transparent medium of the spiritual master. When one is sufficiently trained and acts in submissive faith and love for Kṛṣṇa under the direction of the bona fide spiritual master, the dovetailing process becomes more firm and accurate. This stage of devotional service by the devotee in Kṛṣṇa consciousness is the most perfect stage of the yoga system. At this stage, Kṛṣṇa, or the Supersoul, dictates from within, while from without the devotee is helped by the spiritual master, who is the bona fide representative of Kṛṣṇa. From within He helps the devotee as caitya, for He is seated within the heart of everyone. Understanding that God is seated within everyone's heart is not, however, sufficient. One has to be acquainted with God from both within and without, and one must take dictation from within and without to act in Kṛṣṇa consciousness. This is the highest perfectional stage of the human form of life and the topmost perfection of all yoga.
For a perfect yogī, there are eight kinds of superachievements: one can become lighter than air, one can become smaller than the atom, one can become bigger than a mountain, one can achieve whatever he desires, one can control like the Lord, and so on. But when one rises to the perfectional stage of receiving dictation from the Lord, that is greater than any stage of material achievements above mentioned. The breathing exercise of the yoga system which is generally practiced is just the beginning. Meditation on the Supersoul is just another step forward. But to obtain direct contact with the Supersoul and take dictation from Him is the highest perfectional stage. The breathing exercises of meditation practice were very difficult even five thousand years ago, otherwise Arjuna would not have rejected the proposal of Kṛṣṇa that he adopt this system. This age of Kali is called the fallen age. In this age, people in general are short-living and very slow to understand self-realization or spiritual life; they are mostly unfortunate, and therefore if someone is a little bit interested in self-realization he is likely to be misguided by so many frauds. The only way to realize the perfect stage of yoga is to follow the principles of Bhagavad-gītā as practiced by Lord Caitanya. This is the simplest and highest perfection of yoga practice. Lord Caitanya demonstrated this Kṛṣṇa consciousness yoga system in a practical manner simply by chanting the holy name of Kṛṣṇa, as prescribed in the Vedānta, Śrīmad-Bhāgavatam, Bhagavad-gītā, and many important Purāṇas.
The largest number of Indians follow this yoga process, and in the United States it is gradually spreading in many cities. It is very easy and practical for this age, especially for those who are serious about success in yoga. No other process of yoga can be successful in this age. The meditation process was possible in the golden age, Satya-yuga, because people in that age used to live for hundreds of thousands of years. If one wants success in practical yoga practice, it is advised that he take to the chanting of Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare, and he will actually feel himself making progress. In Bhagavad-gītā this practice of Kṛṣṇa consciousness is prescribed as rāja-vidyā, or the king of all erudition.
Those who have taken to this most sublime bhakti-yoga system, who practice devotional service in transcendental love of Kṛṣṇa, can testify to its happy and easy execution. The four sages Sanaka, Sanātana, Sanandana and Sanat-kumāra also became attracted by the features of the Lord and the transcendental aroma of the dust of His lotus feet, as already described in verse 43.
Yoga necessitates controlling the senses, and bhakti-yoga, or Kṛṣṇa consciousness, is the process of purifying the senses. When the senses are purified, they are automatically controlled. One cannot stop the activities of the senses by artificial means, but if one purifies the senses by engaging in the service of the Lord, the senses not only can be controlled from rubbish engagement, but can be engaged in the Lord's transcendental service, as aspired to by the four sages Sanaka, Sanātana, Sanandana and Sanat-kumāra. Kṛṣṇa consciousness is not, therefore, a manufactured concoction of the speculative mind. It is the process enjoined in Bhagavad-gītā (9.34): man-manā bhava mad-bhakto mad-yājī māḿ namaskuru [Bg. 18.65]
3.15.46
yo 'ntarhito hṛdi gato 'pi durātmanāḿ tvaḿ
pitrānuvarṇita-rahā bhavad-udbhavena

(46) The Kumâras said: 'Even though You are seated in the heart You are not manifest to the ones far removed from the soul. Today, o Unlimited One, we see You face to face, You who through our ears reached our inner being when we heard our father [Brahmâ] describe the mysteries of Your appearance.

3.15.47
yat te 'nutāpa-viditair dṛḍha-bhakti-yogair
udgranthayo hṛdi vidur munayo virāgāḥ

(47) You o Supreme Lord who with Your personality consisting of pure goodness, brings delight to all [who are like us], we at present know as the ultimate reality of the soul. This reality one may, according to the understanding of the sages who are not interested in a material life, grasp by Your grace in steadfast devotional service with a heart free from attachments.

3.15.48
nātyantikaḿ vigaṇayanty api te prasādaḿ
kimv anyad arpita-bhayaḿ bhruva unnayais te


(48) They [who follow this practice] do not even care about Your imperishable beatitude [kaivalya, enlightenment] or about any other minor form of happiness with which they may fear the frowning of Your eyebrows. They, o Supreme One, take shelter of Your lotus feet and the narrations about Your pure glories so worthy to be sung by the very expert knowers of Your rasas [the emotional mellows one may have with You].


3.15.49
ceto 'livad yadi nu te padayo rameta
vācaś ca nas tulasivad yadi te 'ńghri-śobhāḥ


(49) From the sinful lives we desired we may be of low births and have minds busy like bees, but if we may be engaged at Your lotus feet and fill our ears with Your transcendental qualities, our words will become as beautiful as the tulsî leaves at Your mercy.

3.15.50
teneśa nirvṛtim avāpur alaḿ dṛśo naḥ
yo 'nātmanāḿ durudayo bhagavān pratītaḥ


(50) We obtained so much satisfaction from seeing this eternal form that You manifested o Lord of great renown. Let us therefore offer our obeisances to You, the Supreme Personality of Godhead who is recognized by spiritual persons like us and not by those who are not spiritual.'

Canto 3

Chapter 16: The Two Doorkeepers of Vaikuṇṭha, Jaya and Vijaya, Cursed by the Sages
3.16.1
brahmovāca
pratinandya jagādedaḿ

(1) Brahmâ said: 'After having congratulated the four sages of yogic conscience for their words of praise, the Almighty One from the abode of Vaikunthha spoke.

3.16.2
jayo vijaya eva ca


(2) The Supreme Lord said: 'These two attendants of Mine named Jaya and Vijaya certainly, because of ignoring Me, committed a great offense against you.

3.16.3
yas tv etayor dhṛto daṇḍo
bhavadbhir mām anuvrataiḥ
sa evānumato 'smābhir
munayo deva-helanāt


(3) The punishment that you, devoted ones, awarded them, I approve o great sages, since they turned against you in offense.


3.16.4
tad vaḥ prasādayāmy adya

(4) I therefore seek your forgiveness now because that offense to you o brahmins who are the highest ones of God, is all Mine; I consider Myself the one who offended you since they who disrespected you are My attendants.

3.16.5
so 'sādhu-vādas tat-kīrtiḿ
hanti tvacam ivāmayaḥ


(5) In general when a servant does something wrong, one blames the one in whose name the offense was committed. It harms the reputation of that person as much as leprosy harms the skin.

3.16.6
yasyāmṛtāmala-yaśaḥ-śravaṇāvagāhaḥ
sadyaḥ punāti jagad āśvapacād vikuṇṭhaḥ
so 'haḿ bhavadbhya upalabdha-sutīrtha-kīrtiś


(6) The nectar of the uncontaminated glories [of My name and fame] that reach one's ears, purifies the entire universe instantly including the lowest of the low. I am that person of the freedom from laxity and foolishness, of Vaikunthha, and for you having attained the glory of that superior place of pilgrimage, I would even cut off My own arm if that place would work against you.

3.16.7


 (7) Of those who serve in the dust of My sacred lotus feet the sins are all wiped out instantly and therefrom I acquired such a disposition that, even though I have no attachment to her, the Goddess of Fortune never leaves Me, while others have to observe sacred vows to obtain the slightest favor from her.

3.16.8
nāhaḿ tathādmi yajamāna-havir vitāne
yad brāhmaṇasya mukhataś carato 'nughāsaḿ


(8) At the other hand I do not as much relish the oblations in the fire by the sacrificer who offers the ghee that is abundantly mixed with the food into that mouth of Mine, as I do enjoy the bits of food that satisfy the mouths of the performing brahmins who dedicated the results of their actions to Me.

3.16.9
māyā-vibhūtir amalāńghri-rajaḥ kirīṭaiḥ
viprāḿs tu ko na viṣaheta yad-arhaṇāmbhaḥ



(9) If I with the power of My infinite and unhindered internal potency and with the Ganges water that washed from my feet with which Lord S'iva instantly sanctifies the three worlds, can bear on My crown the holy dust of the brahmin's feet, then who wouldn't [be capable of the same]?

3.16.10
ye me tanūr dvija-varān duhatīr madīyā
drakṣyanty agha-kṣata-dṛśo hy ahi-manyavas tān


(10) They who consider the best of the twice-born, the cows and the defenseless creatures that are all part of My body as different from Me because their faculty of judgment is impaired by sin, will, just like angry snakes, be torn apart by the furious, vulturelike messengers of the master of punishment [Yamarâja].


3.16.11
ye brāhmaṇān mayi dhiyā kṣipato 'rcayantas
tuṣyad-dhṛdaḥ smita-sudhokṣita-padma-vaktrāḥ
vāṇyānurāga-kalayātmajavad gṛṇantaḥ
sambodhayanty aham ivāham upāhṛtas taiḥ

 (11) But those who with gladdened hearts and with the nectar of their smiling, lotuslike faces intelligently, like a son would do who pacifies by praise, with loving words manage to respect the brahmins who are of restrictive words, are in Me, for I am controlled by those brahmins.

3.16.12
bhūyo mamāntikam itāḿ tad anugraho me
yat kalpatām acirato bhṛtayor vivāsaḥ


 (12) Therefore let it be so that the exile of these two servants who oblivious to the intention of their master were in offense with you and have to face the immediate consequences thereof, may not be too long so that they soon will retrieve the favor of being near to Me.'

3.16.13
brahmovāca
atha tasyośatīḿ devīm

(13) Lord Brahmâ said: 'Even though they now had heard His loving, divine speech that was like a series of mantras, their souls being bitten by the snake of anger were not sated.

3.16.14
satīḿ vyādāya śṛṇvanto
vigāhyāgādha-gambhīrāḿ
na vidus tac-cikīrṣitam


(14) With their ears wide open hearing the excellent and carefully chosen words of momentous import, they had difficulty understanding them and, pondering deeply over their profundity, couldn't fathom the Lord His intention.

3.16.15
te yoga-māyayārabdha-
pārameṣṭhya-mahodayam
procuḥ prāñjalayo viprāḥ


(15) The great conclusion the Supreme Lord had revealed from His internal potency made the four brahmins in extreme delight with their hairs standing on end speak with folded hands.

3.16.16
ṛṣaya ūcuḥ
kṛto me 'nugrahaś ceti


 (16) The sages said: 'O Fortunate One, we don't understand o Lord what You mean to say, because You, despite of being the ruler, spoke of [us] being merciful with You!


3.16.17

 (17) You are the supreme director of the spiritual world and the highest authority of the brahmins who teach others. You o master of the learned ones are the God of the gods, the Fortunate One who is the Soul, the worshipable deity.

3.16.18
tvattaḥ sanātano dharmo
rakṣyate tanubhis tava
dharmasya paramo guhyo
nirvikāro bhavān mataḥ

 (18) From You there is the protection of the eternal occupation [sanâtana dharma] in all Your different appearances, You are the supreme objective of the religious principles; in our opinion You are the one unchanging reality.

3.16.19


(19) Because by dint of Your mercy the transcendentalists who break with all material desires effortlessly conquer birth and death, it can never be so that You as such would depend on the mercy of others.
3.16.20
yaḿ vai vibhūtir upayāty anuvelam anyair
arthārthibhiḥ sva-śirasā dhṛta-pāda-reṇuḥ
dhanyārpitāńghri-tulasī-nava-dāma-dhāmno



 (20) The Grace of Fortune [the goddess Lakshmî], of whom others in their wish for material benefit occasionally accept the dust of her feet on their heads, waits upon You, anxious to secure a place like the king of the bumblebees has with the aroma of the wreath of fresh tulsî leaves that is offered by the devotees.


3.16.21

(21) How can You, who as the reservoir of all opulences are not that anxious about her impeccable devotional services, You, who for the pure devotees are the object of the greatest devotion, be sanctified by the dust on the path of the brahmins or find fortune by the S'rîvatsa mark [the few white hairs on Your chest]?

3.16.22
padbhiś carācaram idaḿ dvija-devatārtham
sattvena no varadayā tanuvā nirasya


(22) You, o Fortunate One, are threefold [tapas, s'auca, dayâ] present in all the three [previous] yugas [see 3.11] for the protection of the animate and inanimate beings of this universe. May Your transcendental form consisting of pure goodness for the sake of the gods and the brahmins ban all ignorance and passion and thus bring us all the best.

3.16.23
na tvaḿ dvijottama-kulaḿ yadi hātma-gopaḿ
loko 'grahīṣyad ṛṣabhasya hi tat pramāṇam

 (23) If You as the protector of the brahmins - the highest class  - do not consider them worthy, do not consider them the best who deserve all respect and to be addressed in friendly terms, then o God, Your auspicious path will be lost because of which the common people would accept the authority of wisdom.
3.16.24
tat te 'nabhīṣṭam iva sattva-nidher vidhitsoḥ
kṣemaḿ janāya nija-śaktibhir uddhṛtāreḥ
naitāvatā try-adhipater bata viśva-bhartus


(24) And that is not what You want. You, who as the reservoir of all goodness wishes to do good to the people in general, destroyed by Your potencies the opposition. O Lord, You are the one of the threefold of nature and the maintainer of the universe and therefore Your potency remains undiminished [by the role You are playing now]. That submissive attitude is but [a game for] Your pleasure.

3.16.25
asmāsu ya ucito dhriyatāḿ sa daṇḍo


 (25) Whatever punishment, o Lord, You think these two deserve who are of a better life, we wholeheartedly will accept. Take whatever measure You consider proper; we understand that we have cursed the sinless.'

3.16.26
bhūyaḥ sakāśam upayāsyata āśu yo vaḥ
śāpo mayaiva nimitas tad aveta viprāḥ

(26) The Supreme Lord said: 'These two will elsewhere soon take birth from a godless womb. With a focus of mind intensified by anger they will remain firmly united with Me and soon return to My presence. Know that your curse was ordained by Me alone, o learned ones.'

3.16.27
brahmovāca
nayanānanda-bhājanam

(27) Brâhma said: 'The sages now to their happiness had seen the beautiful to behold, self-illuminated realm of Vaikunthha, the abode of the irresistible Lord.

3.16.28
praṇipatyānumānya ca


(28) After circumambulating and offering the Supreme Lord their respects, they returned elated, applauding what they had learned about the glory of the Vaishnavas [the attendants of Lord Vishnu].

3.16.29
bhagavān anugāv āha
brahma-tejaḥ samartho 'pi
hantuḿ necche mataḿ tu me

(29) The Supreme Lord then said to His two servants: 'Leave this place, let there be no fear, but live in togetherness. Even though I am capable of nullifying a brahmin's curse, I do not wish to do so, on the contrary, it has even My approval.

3.16.30
purāpavāritā dvāri

(30) This departure has been foreseen by Lakshmî who was angry with you when you once prevented her from entering the gate while I was resting.

3.16.31
kālenālpīyasā punaḥ




(31) Unified in consciousness as My enemy you will find liberation from the consequence of disrespecting the brahmins and after only a short time return to Me.'

3.16.32
dvāḥsthāv ādiśya bhagavān
sarvātiśayayā lakṣmyā


(32) After thus having addressed the two doorkeepers the Supreme Lord returned to His abode that is decorated with rows of palaces full of the wealth of the servitude of the goddess Lakshmî.

3.16.33
dustarād dhari-lokataḥ
hata-śriyau brahma-śāpād


(33) But that didn't apply to the two excellent demigods who inevitably because of the curse of the brahmins had to miss the beauty and luster of Vaikunthha and fell into gloom.

3.16.34
vimānāgryeṣu putrakāḥ


(34) Upon their fall from the abode of the Lord of Vaikunthha, a great roar of disappointment rose from all the fine palaces of the devotees.

3.16.35


 (35) These two prominent associates of the Lord have now entered the womb of Diti through the very powerful seed of Kas'yapa.

3.16.36
tayor asurayor adya
tejasā yamayor hi vaḥ
bhagavāḿs tad vidhitsati

(36) Because the Supreme Lord desired this to happen, all of you are now unsettled being faced with the prowess of these two unenlightened siblings.

3.16.37
viśvasya yaḥ sthiti-layodbhava-hetur ādyo
yogeśvarair api duratyaya-yogamāyaḥ
kṣemaḿ vidhāsyati sa no bhagavāḿs tryadhīśas
tatrāsmadīya-vimṛśena kiyān ihārthaḥ

 (37) With Him being the cause of the maintenance, creation and destruction of the universe, the bewildering yogamâyâ potency of the most ancient one is difficult to fathom for even the masters of yoga. But He is our Lord of Fortune and Master of the modes and will put things right. What [else] would be the purpose of our deliberation on this subject?'



(My humble salutations to the lotus feet of Swamyjis, Philosophic Scholars and knowledge seekers for the collection)



No comments:

Post a Comment