Sree
Madbhagavatam
2.3.1
śrī-śuka uvāca
evam etan nigaditaṁ
pṛṣṭavān yad bhavān mama
nṛṇāṁ yan mriyamāṇānāṁ
manuṣyeṣu manīṣiṇām
evam etan nigaditaṁ
pṛṣṭavān yad bhavān mama
nṛṇāṁ yan mriyamāṇānāṁ
manuṣyeṣu manīṣiṇām
(1)
S'rî S'ukadeva
said: 'For the intelligent among men, I have given you all the answers in
response to the inquiring of your good self about the human being on the
threshold of death.
2.3.2-7
brahma-varcasa-kāmas
tu
yajeta brahmaṇaḥ patim
indram indriya-kāmas tu
prajā-kāmaḥ prajāpatīn
devīṁ māyāṁ tu śrī-kāmas
tejas-kāmo vibhāvasum
vasu-kāmo vasūn rudrān
vīrya-kāmo 'tha vīryavān
annādya-kāmas tv aditiṁ
svarga-kāmo 'diteḥ sutān
viśvān devān rājya-kāmaḥ
sādhyān saṁsādhako viśām
āyuṣ-kāmo 'śvinau devau
puṣṭi-kāma ilāṁ yajet
pratiṣṭhā-kāmaḥ puruṣo
rodasī loka-mātarau
rūpābhikāmo gandharvān
strī-kāmo 'psara urvaśīm
ādhipatya-kāmaḥ sarveṣāṁ
yajeta parameṣṭhinam
yajñaṁ yajed yaśas-kāmaḥ
kośa-kāmaḥ pracetasam
vidyā-kāmas tu giriśaṁ
dāmpatyārtha umāṁ satīm
yajeta brahmaṇaḥ patim
indram indriya-kāmas tu
prajā-kāmaḥ prajāpatīn
devīṁ māyāṁ tu śrī-kāmas
tejas-kāmo vibhāvasum
vasu-kāmo vasūn rudrān
vīrya-kāmo 'tha vīryavān
annādya-kāmas tv aditiṁ
svarga-kāmo 'diteḥ sutān
viśvān devān rājya-kāmaḥ
sādhyān saṁsādhako viśām
āyuṣ-kāmo 'śvinau devau
puṣṭi-kāma ilāṁ yajet
pratiṣṭhā-kāmaḥ puruṣo
rodasī loka-mātarau
rūpābhikāmo gandharvān
strī-kāmo 'psara urvaśīm
ādhipatya-kāmaḥ sarveṣāṁ
yajeta parameṣṭhinam
yajñaṁ yajed yaśas-kāmaḥ
kośa-kāmaḥ pracetasam
vidyā-kāmas tu giriśaṁ
dāmpatyārtha umāṁ satīm
(2-7) They who desire the luster of the
Absolute worship the master of the Vedas [Brihaspati]; Indra, the king of
heaven is there for the ones desiring the strength of the senses [sex] and the
Prajâpatis [the strong progenitors] are there for those who desire offspring.
The goddess [Durgâ] is there for those who desire the beauty of the material
world, the fire god is there for the ones desiring power, for wealth
there are the Vasus [a type of demigod] and the incarnations of Rudra [Lord
S'iva] are there for those who wish strength and heroism. For a good harvest
the mother of the demigods Aditi is worshiped, desiring heaven one worships her
sons, for those desiring royal riches there are the Vis'vadeva demigods and to
be of commercial success there are the Sâdhya gods. The As'vinîs [two brother
demigods] are there for the ones desiring longevity, for a strong body mother
earth is worshiped and those who want to maintain their position and be renown
respect the goddesses of the earth and the heavens. Aspiring beauty there are
the heavenly Gandharvas, those who want a good wife seek the girls of the
heavenly society [the Apsaras and Urvas'îs] and anyone who wants to dominate
others is bound to the worship of Brahmâ, the head of the Universe. Yajña, the
Lord of Sacrifice is worshiped for tangible fame and for a good bank balance
Varuna, the treasurer, is sought. But those who desire to learn, worship S'iva
himself while f or a good marriage his chaste wife Umâ is honored.
2.3.8
dharmārtha
uttama-ślokaṁ
tantuḥ tanvan pitṝn yajet
rakṣā-kāmaḥ puṇya-janān
ojas-kāmo marud-gaṇān
tantuḥ tanvan pitṝn yajet
rakṣā-kāmaḥ puṇya-janān
ojas-kāmo marud-gaṇān
(8) For spiritual progress the supreme truth [Lord Vishnu and His
devotees] is worshiped, for offspring and their care one seeks the ancestral
[the residents of Pitriloka], pious persons are sought by those who seek
protection, while the demigods in general are there for the less common
desires.
2.3.9
rājya-kāmo manūn
devān
nirṛtiṁ tv abhicaran yajet
kāma-kāmo yajet somam
akāmaḥ puruṣaṁ param
nirṛtiṁ tv abhicaran yajet
kāma-kāmo yajet somam
akāmaḥ puruṣaṁ param
(9) The godly Manus [the fathers of mankind] are
there for those desiring a kingdom, but the demons are sought for defeating
enemies. The ones desiring sense gratification are bound to the moon [Candra],
while those who are free from desire worship the Supreme Personality in the
beyond.
2.3.10
akāmaḥ
sarva-kāmo vā
mokṣa-kāma udāra-dhīḥ
tīvreṇa bhakti-yogena
yajeta puruṣaṁ param
mokṣa-kāma udāra-dhīḥ
tīvreṇa bhakti-yogena
yajeta puruṣaṁ param
(10) Whether he is free from desire, is full of it
or else desires liberation, someone who has a broader outlook with all his
heart should worship in devotional service [bhakti-yoga] the Original
Personality of God, the Supreme One.
2.3.11
etāvān eva yajatām
iha niḥśreyasodayaḥ
bhagavaty acalo bhāvo
yad bhāgavata-saṅgataḥ
iha niḥśreyasodayaḥ
bhagavaty acalo bhāvo
yad bhāgavata-saṅgataḥ
(11) All these types of worshipers for sure
develop, in their worship of the highest benediction in this life, through
association with His pure devotees unflinching, spontaneous attraction to the
Supreme Lord.
2.3.12
jñānaṁ
yad āpratinivṛtta-guṇormi-cakram
ātma-prasāda uta yatra guṇeṣv asaṅgaḥ
kaivalya-sammata-pathas tv atha bhakti-yogaḥ
ko nirvṛto hari-kathāsu ratiṁ na kuryāt
ātma-prasāda uta yatra guṇeṣv asaṅgaḥ
kaivalya-sammata-pathas tv atha bhakti-yogaḥ
ko nirvṛto hari-kathāsu ratiṁ na kuryāt
(12) The knowledge leading to the limit of the
complete withdrawal from the whirlpool of the material modes, gives the
satisfaction of the soul, which in the transcendence of being detached from
these modes, carries the blessings of the path of bhakti yoga. Who, absorbed in
the narrations about the Lord would not act upon this attraction?"
2.3.13
śaunaka uvāca
ity abhivyāhṛtaṁ rājā
niśamya bharatarṣabhaḥ
kim anyat pṛṣṭavān bhūyo
vaiyāsakim ṛṣi kavim
ity abhivyāhṛtaṁ rājā
niśamya bharatarṣabhaḥ
kim anyat pṛṣṭavān bhūyo
vaiyāsakim ṛṣi kavim
(13) S'aunaka said: "What is it that the king, the ruler of Bharata, after hearing all of this, wanted to know more from the son of Vyâsadeva, the poetic wise?
2.3.14
etac chuśrūṣatāṁ
vidvan
sūta no 'rhasi bhāṣitum
kathā hari-kathodarkāḥ
satāṁ syuḥ sadasi dhruvam
sūta no 'rhasi bhāṣitum
kathā hari-kathodarkāḥ
satāṁ syuḥ sadasi dhruvam
(14) Oh learned Sûta, explain those topics to us
who are eager to hear about it, for in an assembly of devotees those
talks are welcome that lead to the narrations about the Lord.
2.3.15
sa vai bhāgavato
rājā
pāṇḍaveyo mahā-rathaḥ
bāla-krīḍanakaiḥ krīḍan
kṛṣṇa-krīḍāṁ ya ādade
pāṇḍaveyo mahā-rathaḥ
bāla-krīḍanakaiḥ krīḍan
kṛṣṇa-krīḍāṁ ya ādade
(15) He, the king, that
grandson of the Pândavas, was no doubt a great devotee, a great fighter who
playing with dolls as a child enacted the activities of Lord Krishna.
2.3.16
vaiyāsakiś ca
bhagavān
vāsudeva-parāyaṇaḥ
urugāya-guṇodārāḥ
satāṁ syur hi samāgame
vāsudeva-parāyaṇaḥ
urugāya-guṇodārāḥ
satāṁ syur hi samāgame
(16) And
thus it must also have been so - there in the presence of all those
devotees - with the son of Vyâsadeva who, in his attachment to the Supreme Lord
Vâsudeva who is glorified by so many souls, had all the great qualities for it.
2.3.17
āyur harati vai puṁsām
udyann astaṁ ca yann asau
tasyarte yat-kṣaṇo nīta
uttama-śloka-vārtayā
udyann astaṁ ca yann asau
tasyarte yat-kṣaṇo nīta
uttama-śloka-vārtayā
(17) Except for the one who spends his time on the
topics about the One who is discussed in the supreme scriptural truth, the
rising and setting sun is but decreasing the lives of the people.
2.3.18
taravaḥ
kiṁ na jīvanti
bhastrāḥ kiṁ na śvasanty uta
na khādanti na mehanti
kiṁ grāme paśavo 'pare
bhastrāḥ kiṁ na śvasanty uta
na khādanti na mehanti
kiṁ grāme paśavo 'pare
(18) Aren't the trees also living, are the
blacksmith's bellows not breathing as well and are the beasts all around us not
also eating and procreating?
2.3.19
śva-viḍ-varāhoṣṭra-kharaiḥ
saṁstutaḥ puruṣaḥ paśuḥ
na yat-karṇa-pathopeto
jātu nāma gadāgrajaḥ
saṁstutaḥ puruṣaḥ paśuḥ
na yat-karṇa-pathopeto
jātu nāma gadāgrajaḥ
(19) A person whose ear never reached the
holy name of the One who delivers us from all evil is just as praiseworthy as a
dog, a hog, an ass or a camel.
2.3.20
bile
batorukrama-vikramān ye
na śṛṇvataḥ karṇa-puṭe narasya
jihvāsatī dārdurikeva sūta
na copagāyaty urugāya-gāthāḥ
na śṛṇvataḥ karṇa-puṭe narasya
jihvāsatī dārdurikeva sūta
na copagāyaty urugāya-gāthāḥ
(20) The ears of a man who never heard of Vishnu,
the One of giant progress, are like those of snakes and also the tongues of
those who never sang aloud the songs of worth are as useless as those of frogs.
2.3.21
bhāraḥ
paraṁ paṭṭa-kirīṭa-juṣṭam
apy uttamāṅgaṁ na namen mukundam
śāvau karau no kurute saparyāṁ
harer lasat-kāñcana-kaṅkaṇau vā
apy uttamāṅgaṁ na namen mukundam
śāvau karau no kurute saparyāṁ
harer lasat-kāñcana-kaṅkaṇau vā
(21) Even carrying a heavy silk turban, the upper
part of the body is just a burden, when that body never bows down to Mukunda
[Krishna granting liberation]; just like hands not engaged in the worship
of the Lord are alike those of a dead body, even though they are decorated with
glittering golden bangles.
2.3.22
barhāyite te
nayane narāṇāṁ
liṅgāni viṣṇor na nirīkṣato ye
pādau nṛṇāṁ tau druma-janma-bhājau
kṣetrāṇi nānuvrajato harer yau
liṅgāni viṣṇor na nirīkṣato ye
pādau nṛṇāṁ tau druma-janma-bhājau
kṣetrāṇi nānuvrajato harer yau
(22) Like
the eyes on the plumes of a peacock the eyes of those men are who do not
look upon the forms of Vishnu and like the roots of trees the feet of those
human beings are who never went for the holy places of the Lord.
2.3.23
jīvañ chavo
bhāgavatāṅghri-reṇuṁ
na jātu martyo 'bhilabheta yas tu
śrī-viṣṇu-padyā manujas tulasyāḥ
śvasañ chavo yas tu na veda gandham
na jātu martyo 'bhilabheta yas tu
śrī-viṣṇu-padyā manujas tulasyāḥ
śvasañ chavo yas tu na veda gandham
(23) Dead
while being alive the mortals are who never personally received the dust of the
feet of pure devotees and a descendant of Manu [a man] is but a dead breathing
body when he has never experienced the wealth of the aroma of tulsî leaves of
Lord Vishnu's lotus feet.
2.3.24
tad aśma-sāraṁ
hṛdayaṁ batedaṁ
yad gṛhyamāṇair hari-nāma-dheyaiḥ
na vikriyetātha yadā vikāro
netre jalaṁ gātra-ruheṣu harṣaḥ
yad gṛhyamāṇair hari-nāma-dheyaiḥ
na vikriyetātha yadā vikāro
netre jalaṁ gātra-ruheṣu harṣaḥ
(24) Certainly that heart is steel-framed which, in
spite of being absorbed in chanting the name of the Lord, is not transformed by
the emotions of therewith having tears in one's eyes and hairs standing on end.
2.3.25
athābhidhehy aṅga
mano-'nukūlaṁ
prabhāase bhāgavata-pradhānaḥ
yad āha vaiyāsakir ātma-vidyā-
viśārado nṛpatiṁ sādhu pṛṣṭaḥ
prabhāase bhāgavata-pradhānaḥ
yad āha vaiyāsakir ātma-vidyā-
viśārado nṛpatiṁ sādhu pṛṣṭaḥ
(25) Oh Sûta Gosvâmî, you express yourself in
favorable terms, so please explain what transcendental knowledge the expertly
leading S'ukadeva Gosvâmî upon being questioned conveyed to the king who sought
the truth."
SREE MADBHAGAVATAM :
2.4.1
sūta uvāca
vaiyāsaker iti vacas
tattva-niścayam ātmanaḥ
upadhārya matiṁ kṛṣṇe
auttareyaḥ satīṁ vyadhāt
vaiyāsaker iti vacas
tattva-niścayam ātmanaḥ
upadhārya matiṁ kṛṣṇe
auttareyaḥ satīṁ vyadhāt
(1) Sûta said: "Just
having realized what S'ukadeva Gosvâmî thus said about the verification of the
reality of the soul, the chaste son of Uttarâ [Parîkchit] concentrated upon
Lord Krishna.
2.4.2
ātma-jāyā-sutāgāra-
paśu-draviṇa-bandhuṣu
rājye cāvikale nityaṁ
virūḍhāṁ mamatāṁ jahau
paśu-draviṇa-bandhuṣu
rājye cāvikale nityaṁ
virūḍhāṁ mamatāṁ jahau
(2) He [thus meditating for a moment innerly]
gave up his deep-rooted and constant possessiveness in relation to his body,
his wife, his son, his treasury and all his relatives and friends in his
undisputed kingdom.
2.4.3-4
papraccha cemam
evārthaṁ
yan māṁ pṛcchatha sattamāḥ
kṛṣṇānubhāva-śravaṇe
śraddadhāno mahā-manāḥ
saṁsthāṁ vijñāya sannyasya
karma trai-vargikaṁ ca yat
vāsudeve bhagavati
ātma-bhāvaṁ dṛḍhaṁ gataḥ
yan māṁ pṛcchatha sattamāḥ
kṛṣṇānubhāva-śravaṇe
śraddadhāno mahā-manāḥ
saṁsthāṁ vijñāya sannyasya
karma trai-vargikaṁ ca yat
vāsudeve bhagavati
ātma-bhāvaṁ dṛḍhaṁ gataḥ
(3-4)
The great soul in full faith inquired for the purpose of this exactly the way
you are asking me, oh great sages. Being informed of his death he renounced his
fruitive activity according the three principles [of self-realization:
renouncing religious acts, economic development and sense gratification] and
everything thereto and thus firmly fixed he achieved the attraction for the
love of the Supreme Lord Vâsudeva.
2.4.5
rājovāca
samīcīnaṁ vaco brahman
sarva-jñasya tavānagha
tamo viśīryate mahyaṁ
hareḥ kathayataḥ kathām
samīcīnaṁ vaco brahman
sarva-jñasya tavānagha
tamo viśīryate mahyaṁ
hareḥ kathayataḥ kathām
(5)
The king said: 'What you said is perfectly right, oh learned one; being without
contaminations you have the knowledge of it all and make the darkness of
ignorance gradually disappear when you are speaking about the topics concerning
the Lord.
2.4.6
bhūya eva
vivitsāmi
bhagavān ātma-māyayā
yathedaṁ sṛjate viśvaṁ
durvibhāvyam adhīśvaraiḥ
bhagavān ātma-māyayā
yathedaṁ sṛjate viśvaṁ
durvibhāvyam adhīśvaraiḥ
(6)
Furthermore, I would like to learn how the Supreme Lord by His personal
energies creates this phenomenal world of the universe that is so inconceivable
for even the great masters of meditation.
2.4.7
yathā gopāyati
vibhur
yathā saṁyacchate punaḥ
yāṁ yāṁ śaktim upāśritya
puru-śaktiḥ paraḥ pumān
ātmānaṁ krīḍayan krīḍan
karoti vikaroti ca
yathā saṁyacchate punaḥ
yāṁ yāṁ śaktim upāśritya
puru-śaktiḥ paraḥ pumān
ātmānaṁ krīḍayan krīḍan
karoti vikaroti ca
(7)
And please tell me also about the way the powerful one maintains His energies
and winds them up again, how He as the all-powerful Supreme Personality arrives
at His expansions, involves them and being involved Himself enacts them and
causes them to act [see also canto 1, chapter 3].
2.4.8
nūnaṁ
bhagavato brahman
harer adbhuta-karmaṇaḥ
durvibhāvyam ivābhāti
kavibhiś cāpi ceṣṭitam
harer adbhuta-karmaṇaḥ
durvibhāvyam ivābhāti
kavibhiś cāpi ceṣṭitam
(8)
Even the highly learned in spite of their endeavors for His sake, fall short,
dear brahmin, in explaining the wonderful, inconceivable acts of the Supreme
Lord.
2.4.9
yathā guṇāṁs
tu prakṛter
yugapat kramaśo 'pi vā
bibharti bhūriśas tv ekaḥ
kurvan karmāṇi janmabhiḥ
yugapat kramaśo 'pi vā
bibharti bhūriśas tv ekaḥ
kurvan karmāṇi janmabhiḥ
(9) Even though He acts through His different
incarnations He is the One and Supreme, whether He acts by the modes, is there
simultaneously in the material energy or is manifesting in many forms
consecutively.
2.4.10
vicikitsitam etan
me
bravītu bhagavān yathā
śābde brahmaṇi niṣṇātaḥ
parasmiṁś ca bhavān khalu
bravītu bhagavān yathā
śābde brahmaṇi niṣṇātaḥ
parasmiṁś ca bhavān khalu
(10)
Please clear up these questions asked by me, since you, being as good as the
Supreme Lord, are of the oral tradition with the Vedic literatures as well as
of full realization in transcendence.' "
2.4.11
sūta uvāca
ity upāmantrito rājñā
guṇānukathane hareḥ
hṛṣīkeśam anusmṛtya
prativaktuṁ pracakrame
ity upāmantrito rājñā
guṇānukathane hareḥ
hṛṣīkeśam anusmṛtya
prativaktuṁ pracakrame
(11) Sûta said: "Upon thus being requested by the king to describe
the transcendental attributes of Lord Hrishîkes'a [Krishna as the master of the
senses] S'uka, in order to reply properly, proceeded methodically.
2.4.12
śrī-śuka uvāca
namaḥ parasmai puruṣāya bhūyase
sad-udbhava-sthāna-nirodha-līlayā
gṛhīta-śakti-tritayāya dehinām
antarbhavāyānupalakṣya-vartmane
namaḥ parasmai puruṣāya bhūyase
sad-udbhava-sthāna-nirodha-līlayā
gṛhīta-śakti-tritayāya dehinām
antarbhavāyānupalakṣya-vartmane
(12) S'rî S'uka said: 'My obeisances to the Supreme Personality of Godhead, who for the maintenance as well as the winding up of the complete whole of the material creation, by His pastimes assumed the power of the three modes while residing within as the One whose ways are inconceivable.
2.4.13
bhūyo namaḥ
sad-vṛjina-cchide 'satām
asambhavāyākhila-sattva-mūrtaye
puṁsāṁ punaḥ pāramahaṁsya āśrame
vyavasthitānām anumṛgya-dāśuṣe
asambhavāyākhila-sattva-mūrtaye
puṁsāṁ punaḥ pāramahaṁsya āśrame
vyavasthitānām anumṛgya-dāśuṣe
(13) Again my obeisances to Him who frees the
truthful from the distressing controversies of those who follow untruth, unto
Him who is the form of pure goodness, granting all that is sought by those who
are situated in the status of the highest stage of spiritual perfection [the paramahamsas].
2.4.14
namo namas te 'stv
ṛṣabhāya sātvatāṁ
vidūra-kāṣṭhāya muhuḥ kuyoginām
nirasta-sāmyātiśayena rādhasā
sva-dhāmani brahmaṇi raṁsyate namaḥ
vidūra-kāṣṭhāya muhuḥ kuyoginām
nirasta-sāmyātiśayena rādhasā
sva-dhāmani brahmaṇi raṁsyate namaḥ
(14) Let me
offer my obeisances unto the great associate of the Yadu dynasty who, keeping
far from mundane wrangling, vanquishes the non-devotees. I bow down to Him who
is of the same greatness of enjoying the opulences as in enjoying the sky in
His own abode.
2.4.15
yat-kīrtanaṁ
yat-smaraṇaṁ yad-īkṣaṇaṁ
yad-vandanaṁ yac-chravaṇaṁ yad-arhaṇam
lokasya sadyo vidhunoti kalmaṣaṁ
tasmai subhadra-śravase namo namaḥ
yad-vandanaṁ yac-chravaṇaṁ yad-arhaṇam
lokasya sadyo vidhunoti kalmaṣaṁ
tasmai subhadra-śravase namo namaḥ
(15) For Him of whom the
glorification, remembrance, audience, prayers, hearing and worship forthwith
cleanses away the effects of the sins of everyone, unto Him of whom one speaks
as being the all-auspicious one, I bring my due obeisances again and again.
2.4.16
vicakṣaṇā
yac-caraṇopasādanāt
saṅgaṁ vyudasyobhayato 'ntar-ātmanaḥ
vindanti hi brahma-gatiṁ gata-klamās
tasmai subhadra-śravase namo namaḥ
saṅgaṁ vyudasyobhayato 'ntar-ātmanaḥ
vindanti hi brahma-gatiṁ gata-klamās
tasmai subhadra-śravase namo namaḥ
(16) The bright ones who by simply dedicating
themselves to His lotus feet completely give up all attachments to a present or
future existence, realize without difficulty the progress of the heart and the
soul towards a spiritual existence; unto that renown all-auspicious One my
obeisances again and again.
2.4.17
tapasvino
dāna-parā yaśasvino
manasvino mantra-vidaḥ sumaṅgalāḥ
kṣemaṁ na vindanti vinā yad-arpaṇaṁ
tasmai subhadra-śravase namo namaḥ
manasvino mantra-vidaḥ sumaṅgalāḥ
kṣemaṁ na vindanti vinā yad-arpaṇaṁ
tasmai subhadra-śravase namo namaḥ
(17) The great sages, the great performers of
charity, the ones most distinguished, the great thinkers, the great mantra
chanters [reciters/singers] and the strict followers will never attain to
tangible results when they are not dedicated to Him. I offer my obeisances
again and again to Him about whom to hear is so very auspicious.
2.4.18
kirāta-hūṇāndhra-pulinda-pulkaśā
ābhīra-śumbhā yavanāḥ khasādayaḥ
ye 'nye ca pāpā yad-apāśrayāśrayāḥ
śudhyanti tasmai prabhaviṣṇave namaḥ
ābhīra-śumbhā yavanāḥ khasādayaḥ
ye 'nye ca pāpā yad-apāśrayāśrayāḥ
śudhyanti tasmai prabhaviṣṇave namaḥ
(18) The
people of old Bharata, Europe, southern India, Greece, Pulkas'a [a province],
Âbhîra [part of old Sind], S'umbha [another province], Turkey, Mongolia and
more who are also addicted to sin, at once get purified when they take to the
shelter of the Lord His devotees. Him, the powerful Lord Vishnu I offer my
respectful obeisances.
2.4.19
sa eṣa
ātmātmavatām adhīśvaras
trayīmayo dharmamayas tapomayaḥ
gata-vyalīkair aja-śaṅkarādibhir
vitarkya-liṅgo bhagavān prasīdatām
trayīmayo dharmamayas tapomayaḥ
gata-vyalīkair aja-śaṅkarādibhir
vitarkya-liṅgo bhagavān prasīdatām
(19) He
is the soul and Lord of the self-realized, the personification of the Vedas,
the religious literatures and austerity. May the Supreme Lord, He who is held
in awe by those who in their transcendence are free from all pretension - the
Unborn One [Lord Brahmâ], Lord S'iva and others - always be graceful with me.
2.4.20
śriyaḥ
patir yajña-patiḥ prajā-patir
dhiyāṁ patir loka-patir dharā-patiḥ
patir gatiś cāndhaka-vṛṣṇi-sātvatāṁ
prasīdatāṁ me bhagavān satāṁ patiḥ
dhiyāṁ patir loka-patir dharā-patiḥ
patir gatiś cāndhaka-vṛṣṇi-sātvatāṁ
prasīdatāṁ me bhagavān satāṁ patiḥ
(20) May He, the Supreme Lord and master of all the
devotees, who is the owner of all opulence, the director of all sacrifices, the
leader of all living entities, the master of the intelligent, the ruler of all
worlds, the supreme head of the planet earth and the destination and first
among the [Yadu] kings of the Sâtvatas, the Andhakas and the Vrishnis, be
merciful with me.
2.4.21
yad-aṅghry-abhidhyāna-samādhi-dhautayā
dhiyānupaśyanti hi tattvam ātmanaḥ
vadanti caitat kavayo yathā-rucaṁ
sa me mukundo bhagavān prasīdatām
dhiyānupaśyanti hi tattvam ātmanaḥ
vadanti caitat kavayo yathā-rucaṁ
sa me mukundo bhagavān prasīdatām
(21) It is said that thinking of His lotus feet and
at each moment being absorbed in it, when one follows the authorities, purifies
and results in the actual knowledge of the ultimate reality of the soul and
also that it makes the scholars describe Him to their liking. Oh Mukunda, my
Supreme Lord, may Your grace always be with me.
2.4.22
pracoditā yena
purā sarasvatī
vitanvatājasya satīṁ smṛtiṁ hṛdi
sva-lakṣaṇā prādurabhūt kilāsyataḥ
sa me ṛṣīṇām ṛṣabhaḥ prasīdatām
vitanvatājasya satīṁ smṛtiṁ hṛdi
sva-lakṣaṇā prādurabhūt kilāsyataḥ
sa me ṛṣīṇām ṛṣabhaḥ prasīdatām
(22) May He who strengthened the first one of
creation [Lord Brahmâ] with remembrance in his heart about Himself and his
origin and who [thus] from the beginning inspired the Goddess of Learning who
appeared to have been created from Brahmâ's mouth - may He, the Teacher of
Teachers, be pleased with me.
2.4.23
bhūtair mahadbhir
ya imāḥ puro vibhur
nirmāya śete yad amūṣu pūruṣaḥ
bhuṅkte guṇān ṣoḍaśa ṣoḍaśātmakaḥ
so 'laṅkṛṣīṣṭa bhagavān vacāṁsi me
nirmāya śete yad amūṣu pūruṣaḥ
bhuṅkte guṇān ṣoḍaśa ṣoḍaśātmakaḥ
so 'laṅkṛṣīṣṭa bhagavān vacāṁsi me
(23) He who lies down within the material creation
and empowers all these bodies made of the material elements while He as the
Purusha [the original person] causes all to be subjected to the modes of nature
with her sixteen divisions [of consciousness, the elements of earth, water,
fire, air, ether, the five organs of action and the senses]; may that Supreme
Lord give strength to my statements.
2.4.24
namas tasmai
bhagavate
vāsudevāya vedhase
papur jñānam ayaṁ saumyā
yan-mukhāmburuhāsavam
vāsudevāya vedhase
papur jñānam ayaṁ saumyā
yan-mukhāmburuhāsavam
(24) My
obeisances unto him, the great expansion of Vâsudeva [viz. Vyâsadeva] who
is the compiler of the Vedic literatures from whose lotus mouth his adherents
drank the nectar of this knowledge.
2.4.25
etad evātma-bhū
rājan
nāradāya vipṛcchate
veda-garbho 'bhyadhāt sākṣād
yad āha harir ātmanaḥ
nāradāya vipṛcchate
veda-garbho 'bhyadhāt sākṣād
yad āha harir ātmanaḥ
(25) The first created being [Brahmâ], my dear
king, imparted, on the request of Nârada, from the inside the Vedic knowledge
exactly as it was spoken by the Lord in the heart.' "
Sree
Mabbhagavatam
courtesy
from
the
Scholars, Knowledge seekers and Ascetic Orgs
I humbly bow to the lotus feet of them
for the collection
No comments:
Post a Comment