Vyasadev
Praneetha
The Mad Bhagavatam
Canto 3 (Skandah)
3.11.1
maitreya uvāca
caramaḥ sad-viśeṣāṇām
aneko 'saṁyutaḥ sadā
paramāṇuḥ sa vijñeyo
nṛṇām aikya-bhramo yataḥ
caramaḥ sad-viśeṣāṇām
aneko 'saṁyutaḥ sadā
paramāṇuḥ sa vijñeyo
nṛṇām aikya-bhramo yataḥ
(1) Maitreya
said: 'The ultimate truth of that what shows itself in the manifold as being
indivisible, one should know to be the infinitesimal particle [paramânu]
whose combination [into material forms] creates illusion in man.
3.11.2
sata eva padārthasya
svarūpāvasthitasya yat
kaivalyaṁ parama-mahān
aviśeṣo nirantaraḥ
svarūpāvasthitasya yat
kaivalyaṁ parama-mahān
aviśeṣo nirantaraḥ
(2) The supreme
oneness of that particle being present within material bodies keeps its
original form till the end of time, it is of a continual, unrivaled uniformity.
3.11.3
evaṁ kālo 'py anumitaḥ
saukṣmye sthaulye ca sattama
saṁsthāna-bhuktyā bhagavān
avyakto vyakta-bhug vibhuḥ
saukṣmye sthaulye ca sattama
saṁsthāna-bhuktyā bhagavān
avyakto vyakta-bhug vibhuḥ
(3) And thus time,
my best one, can be measured by the motion of the minutest and largest forms of
combinations of particles, of which the Supreme, unmanifest Lord is the great
force that controls all physical action.
3.11.4
sa kālaḥ paramāṇur vai
yo bhuṅkte paramāṇutām
sato 'viśeṣa-bhug yas tu
sa kālaḥ paramo mahān
yo bhuṅkte paramāṇutām
sato 'viśeṣa-bhug yas tu
sa kālaḥ paramo mahān
(4) Atomic time is the time taken by an infinitesimal
particle in occupying [or vibrating in] a certain atomic space. The greatest of
time is the time taken by the existence of the complete of all atoms.
3.11.5
aṇur dvau paramāṇū syāt
trasareṇus trayaḥ smṛtaḥ
jālārka-raśmy-avagataḥ
kham evānupatann agāt
trasareṇus trayaḥ smṛtaḥ
jālārka-raśmy-avagataḥ
kham evānupatann agāt
(5) Two infinitesimal particles constitute an atom [an anu] and three atoms make a trasarenu of which one is reminded by a beam of sunlight falling through a lattice window in which one sees something [a dust-particle] going up in the sky.
3.11.6
trasareṇu-trikaṁ bhuṅkte
yaḥ kālaḥ sa truṭiḥ smṛtaḥ
śata-bhāgas tu vedhaḥ syāt
tais tribhis tu lavaḥ smṛtaḥ
yaḥ kālaḥ sa truṭiḥ smṛtaḥ
śata-bhāgas tu vedhaḥ syāt
tais tribhis tu lavaḥ smṛtaḥ
(6) The
time taken by the combination of three trasarenus
is called a truthi [calculated as 1/16.875 of a second] of which one
hundred are called a vedha. Three of them are called a single lava.
3.11.7
nimeṣas tri-lavo jñeya
āmnātas te trayaḥ kṣaṇaḥ
kṣaṇān pañca viduḥ kāṣṭhāṁ
laghu tā daśa pañca ca
āmnātas te trayaḥ kṣaṇaḥ
kṣaṇān pañca viduḥ kāṣṭhāṁ
laghu tā daśa pañca ca
(7) The duration of
three lavas equals one nimesha [± 0.53 second] and the time of
three of them is called a kshana [± 1.6 seconds], five of those make a kâshthhâ
[± 8 seconds] and a laghu consists of fifteen of them [± 2
minutes].
3.11.8
laghūni vai samāmnātā
daśa pañca ca nāḍikā
te dve muhūrtaḥ praharaḥ
ṣaḍ yāmaḥ sapta vā nṛṇām
daśa pañca ca nāḍikā
te dve muhūrtaḥ praharaḥ
ṣaḍ yāmaḥ sapta vā nṛṇām
(8) The exact of fifteen of those laghus is called
a nâdikâ [or danda, ± 30 minutes] and two of them make a muhûrta
[about an hour] while six to seven of them form one yâma [a quarter of a
light day or night] depending the human calculation [the season, the latitude].
3.11.9
dvādaśārdha-palonmānaṁ
caturbhiś catur-aṅgulaiḥ
svarṇa-māṣaiḥ kṛta-cchidraṁ
yāvat prastha-jala-plutam
caturbhiś catur-aṅgulaiḥ
svarṇa-māṣaiḥ kṛta-cchidraṁ
yāvat prastha-jala-plutam
(9) The measuring pot (water-clock) has the weight of six palas
[14 ounces] and has a four mâsha [17 karats] golden probe four fingers
long covering a hole through which it fills with water till next sunrise.
3.11.10
yāmāś catvāraś catvāro
martyānām ahanī ubhe
pakṣaḥ pañca-daśāhāni
śuklaḥ kṛṣṇaś ca mānada
martyānām ahanī ubhe
pakṣaḥ pañca-daśāhāni
śuklaḥ kṛṣṇaś ca mānada
(10) Four yâmas form the duration of both the day
and the night of the human being and fifteen days [of eight yâmas each]
make one pakshah [fortnight] which measured is known as being either
black or white [depending on whether there is a full moon or new moon in it].
3.11.11
tayoḥ samuccayo māsaḥ
pitṝṇāṁ tad ahar-niśam
dvau tāv ṛtuḥ ṣaḍ ayanaṁ
dakṣiṇaṁ cottaraṁ divi
pitṝṇāṁ tad ahar-niśam
dvau tāv ṛtuḥ ṣaḍ ayanaṁ
dakṣiṇaṁ cottaraṁ divi
(11) The aggregate of such a 'day' and 'night' is called
an ancestral [traditional and solar] month with two of them forming a
season. There are six of them [resp. 'cold' or hemanta, 'dew' or s'is'ira,
'spring' or vasanta, 'warm' or grîshma, 'rainy' or varshâs and
'autumn' or s'arad, counting from December 22] corresponding to the
movement of the sun going through the southern and northern sky.
3.11.12
ayane cāhanī prāhur
vatsaro dvādaśa smṛtaḥ
saṁvatsara-śataṁ nṝṇāṁ
paramāyur nirūpitam
vatsaro dvādaśa smṛtaḥ
saṁvatsara-śataṁ nṝṇāṁ
paramāyur nirūpitam
(12) This movement of the sun is said to form one day of
the demigods and is called a vatsara [a tropical year] of twelve months.
The duration of life of the human being is estimated to be of a great number [a
hundred] of those years [see also the 'full calendar of order'].
3.11.13
graharkṣa-tārā-cakra-sthaḥ
paramāṇv-ādinā jagat
saṁvatsarāvasānena
paryety animiṣo vibhuḥ
paramāṇv-ādinā jagat
saṁvatsarāvasānena
paryety animiṣo vibhuḥ
(13) The infinitesimal particles and their combinations, the planets, the heavenly bodies [like the moon] and the stars, all rotate in the universe, to return in a year in the Almighty [cyclic order] of eternal of time.
3.11.14
saṁvatsaraḥ parivatsara
iḍā-vatsara eva ca
anuvatsaro vatsaraś ca
viduraivaṁ prabhāṣyate
iḍā-vatsara eva ca
anuvatsaro vatsaraś ca
viduraivaṁ prabhāṣyate
(14) We speak about
an orbit of the sun, about an orbit of the other planets, the orbit of the
stars [in our galaxy around Sagittarius A in the sky], the orbit of the moon o
Vidura, and the orbit of the earth as being a single [but differently named]
year [resp. a celestial year, a planetary year, a galactic year, a lunation and
a tropical year].
The subject matters of
physics, chemistry, mathematics, astronomy, time and space dealt with in the
above verses of Śrīmad-Bhāgavatam are certainly very interesting to
students of the particular subject, but as far as we are concerned, we cannot
explain them very thoroughly in terms of technical knowledge. The subject is
summarized by the statement that above all the different branches of knowledge
is the supreme control of kāla, the plenary representation of the
Supreme Personality of Godhead. Nothing exists without Him, and therefore
everything, however wonderful it may appear to our meager knowledge, is but the
work of the magical wand of the Supreme Lord. As far as time is concerned, we
beg to subjoin herewith a table of timings in terms of the modern clock.
One truṭi-8/13,500second
One vedha-8/135second
One lava-8/45second
One nimeṣa-8/15second
One kṣaṇa-8/5second
One kāṣṭhā-8seconds
One laghu-2minutes
One daṇḍa-30minutes
One prahara-3hours
One day-12hours
One night-12hours
One pakṣa-15days
One vedha-8/135second
One lava-8/45second
One nimeṣa-8/15second
One kṣaṇa-8/5second
One kāṣṭhā-8seconds
One laghu-2minutes
One daṇḍa-30minutes
One prahara-3hours
One day-12hours
One night-12hours
One pakṣa-15days
Two pakṣas comprise
one month, and twelve months comprise one calendar year, or one full orbit of
the sun. A human being is expected to live up to one hundred years. That is the
way of the controlling measure of eternal time.
3.11.15
yaḥ sṛjya-śaktim
urudhocchvasayan sva-śaktyā
puṁso 'bhramāya divi dhāvati bhūta-bhedaḥ
kālākhyayā guṇamayaṁ kratubhir vitanvaṁs
tasmai baliṁ harata vatsara-pañcakāya
puṁso 'bhramāya divi dhāvati bhūta-bhedaḥ
kālākhyayā guṇamayaṁ kratubhir vitanvaṁs
tasmai baliṁ harata vatsara-pañcakāya
(15) The One [Lord of
Time] who differing from all that was created moves by the name of Eternal
Time, who by means of His energy in different ways brings to life the seeds of
creation and who during the day dissipates the darkness of the living entities,
should be offered respect with attention for all His five different types of
years, so that one thus with one's offerings brings about quality in one's
material existence.'
3.11.16
vidura uvāca
pitṛ-deva-manuṣyāṇām
āyuḥ param idaṁ smṛtam
pareṣāṁ gatim ācakṣva
ye syuḥ kalpād bahir vidaḥ
pitṛ-deva-manuṣyāṇām
āyuḥ param idaṁ smṛtam
pareṣāṁ gatim ācakṣva
ye syuḥ kalpād bahir vidaḥ
(16) Vidura said: 'You pointed out the measure of time of the life periods of the elevated living beings of the ancestors, the gods and the human beings. Can you now, o great sage, give a description of the time periods that cover more than a millennium?
3.11.17
bhagavān veda kālasya
gatiṁ bhagavato nanu
viśvaṁ vicakṣate dhīrā
yoga-rāddhena cakṣuṣā
gatiṁ bhagavato nanu
viśvaṁ vicakṣate dhīrā
yoga-rāddhena cakṣuṣā
(17) O mighty
one of the Spirit, you know the movements of the Supreme Lord in the form of
eternal time, for you in the control of your yogic command have the eyes of a
self-realized soul to see the entire universe.'
3.11.18
maitreya uvāca
kṛtaṁ tretā dvāparaṁ ca
kaliś ceti catur-yugam
divyair dvādaśabhir varṣaiḥ
sāvadhānaṁ nirūpitam
kṛtaṁ tretā dvāparaṁ ca
kaliś ceti catur-yugam
divyair dvādaśabhir varṣaiḥ
sāvadhānaṁ nirūpitam
(18) Maitreya said: 'The four yugas [ages or millennia] called Satya, Tretâ, Dvâpara and Kali together take approximately 12.000 years [or one mahâyuga] of the demigods [comprising 360 vatsaras each].
3.11.19
catvāri trīṇi dve caikaṁ
kṛtādiṣu yathā-kramam
saṅkhyātāni sahasrāṇi
dvi-guṇāni śatāni ca
kṛtādiṣu yathā-kramam
saṅkhyātāni sahasrāṇi
dvi-guṇāni śatāni ca
(19) The subsequent
yugas starting with Satya-yuga are each respectively four, three, two
and one time 1.200 demigod years long.
3.11.20
sandhyā-sandhyāṁśayor antar
yaḥ kālaḥ śata-saṅkhyayoḥ
tam evāhur yugaṁ taj-jñā
yatra dharmo vidhīyate
yaḥ kālaḥ śata-saṅkhyayoḥ
tam evāhur yugaṁ taj-jñā
yatra dharmo vidhīyate
(20) Experts say that the transitional periods at the
beginning and end of each yuga cover several hundreds of demigod years
and that they are the millennia [like the millennium we live in now] wherein
all kinds of religious activities take place.
3.11.21
dharmaś catuṣ-pān manujān
kṛte samanuvartate
sa evānyeṣv adharmeṇa
vyeti pādena vardhatā
kṛte samanuvartate
sa evānyeṣv adharmeṇa
vyeti pādena vardhatā
(21) The complete sense of duty of mankind concerning its
four principles of religion [of satya, dayâ, tapas, s'auca; truth,
compassion, penance and purity] was during Satya-yuga properly maintained, but
in the other yugas the principles gradually declined one by one [first
penance, then compassion, then purity] with an increasing tolerance for
irreligion.
3.11.22
tri-lokyā yuga-sāhasraṁ
bahir ābrahmaṇo dinam
tāvaty eva niśā tāta
yan nimīlati viśva-sṛk
bahir ābrahmaṇo dinam
tāvaty eva niśā tāta
yan nimīlati viśva-sṛk
(22) Next to the one thousand [mahâ-]yugas
that, o dear one, together constitute one day of Brahmâ [of 4.32 billion years]
of the external reality of the three worlds [the heavenly, svarga;
earthly, martya and lower, pâtâla ones], there is also a night
just as long wherein the Creator of the universe goes asleep.
3.11.23
niśāvasāna ārabdho
loka-kalpo 'nuvartate
yāvad dinaṁ bhagavato
manūn bhuñjaṁś catur-daśa
loka-kalpo 'nuvartate
yāvad dinaṁ bhagavato
manūn bhuñjaṁś catur-daśa
(23) Following the end of the night when another day of
Lord Brahmâ begins, the creation of the three worlds that in its totality
covers the lives of fourteen Manus, starts all over.
3.11.24
svaṁ svaṁ kālaṁ manur bhuṅkte
sādhikāṁ hy eka-saptatim
sādhikāṁ hy eka-saptatim
(24) Each Manu enjoys a time of living of a little more
than seventy-one [mahâ-]yugas.
3.11.25
manvantareṣu manavas
tad-vaṁśyā ṛṣayaḥ surāḥ
bhavanti caiva yugapat
sureśāś cānu ye ca tān
tad-vaṁśyā ṛṣayaḥ surāḥ
bhavanti caiva yugapat
sureśāś cānu ye ca tān
(25) After the end of each Manu, the next one appears as also simultaneously his descendants, the seven sages, the God-conscious and the king of the demigods [Indra] together with all those who follow them.
3.11.26
eṣa dainan-dinaḥ sargo
brāhmas trailokya-vartanaḥ
tiryaṅ-nṛ-pitṛ-devānāṁ
sambhavo yatra karmabhiḥ
brāhmas trailokya-vartanaḥ
tiryaṅ-nṛ-pitṛ-devānāṁ
sambhavo yatra karmabhiḥ
(26) This is Lord Brahmâ's
day to day creation wherein the lower animals, the human beings, the
forefathers and the gods wander around in the three worlds because of their
karma.
3.11.27
manvantareṣu bhagavān
bibhrat sattvaṁ sva-mūrtibhiḥ
manv-ādibhir idaṁ viśvam
avaty udita-pauruṣaḥ
bibhrat sattvaṁ sva-mūrtibhiḥ
manv-ādibhir idaṁ viśvam
avaty udita-pauruṣaḥ
(27) With
the change of each Manu, the Supreme Lord manifests His goodness in His
different incarnations, as the Manu Himself and as others, and thus unfolding
His divine potencies He maintains this universe.
3.11.28
tamo-mātrām upādāya
pratisaṁruddha-vikramaḥ
kālenānugatāśeṣa
āste tūṣṇīṁ dinātyaye
pratisaṁruddha-vikramaḥ
kālenānugatāśeṣa
āste tūṣṇīṁ dinātyaye
(28) At the end of the day [of Brahmâ] the Almighty
Time arrests its manifestation and remain, with the complete whole fallen in
darkness, all living entities merged in silence.
3.11.29
tam evānv api dhīyante
lokā bhūr-ādayas trayaḥ
niśāyām anuvṛttāyāṁ
nirmukta-śaśi-bhāskaram
lokā bhūr-ādayas trayaḥ
niśāyām anuvṛttāyāṁ
nirmukta-śaśi-bhāskaram
(29) The sun, the moon and all three worlds have
disappeared from sight then, just as it happens during an ordinary night.
3.11.30
tri-lokyāṁ dahyamānāyāṁ
śaktyā saṅkarṣaṇāgninā
yānty ūṣmaṇā maharlokāj
janaṁ bhṛgv-ādayo 'rditāḥ
śaktyā saṅkarṣaṇāgninā
yānty ūṣmaṇā maharlokāj
janaṁ bhṛgv-ādayo 'rditāḥ
(30) When the
life-spheres of the three worlds are being set afire by the potency of the fire
that emanates from the mouth of Lord Sankarshana [see 3.8: 3], then the sage
Bhrigu and others who are agitated by the heat move from the world of the
saints [Maharloka, the fourth world] to the world of men [Janaloka, the next
world].
3.11.31
tāvat tri-bhuvanaṁ sadyaḥ
kalpāntaidhita-sindhavaḥ
plāvayanty utkaṭāṭopa-
caṇḍa-vāteritormayaḥ
kalpāntaidhita-sindhavaḥ
plāvayanty utkaṭāṭopa-
caṇḍa-vāteritormayaḥ
(31) Immediately
after the onset of the devastation of the three worlds all the seas will
overflow with excessive, violent winds and hurricanes pushing up the waves.
3.11.32
antaḥ sa tasmin salila
āste 'nantāsano hariḥ
yoga-nidrā-nimīlākṣaḥ
stūyamāno janālayaiḥ
āste 'nantāsano hariḥ
yoga-nidrā-nimīlākṣaḥ
stūyamāno janālayaiḥ
(32) Within the water the Lord, who in His mystical
slumber with closed eyes lies down on the bed of Ananta, is glorified by the
inhabitants of the worlds of the God-conscious people.
3.11.33
evaṁ-vidhair aho-rātraiḥ
kāla-gatyopalakṣitaiḥ
apakṣitam ivāsyāpi
paramāyur vayaḥ-śatam
kāla-gatyopalakṣitaiḥ
apakṣitam ivāsyāpi
paramāyur vayaḥ-śatam
(33) Thus there is decline in the course of time of these days and nights wherein his [Lord Brahmâ's] life comes to an end. [His life ends in a hundred years] just like it happens with our lives, even though [in his case] it are a hundred of his years [together forming two parârdhas or 2 times 155.5 trillion human years, see also 3.9: 18].
3.11.34
yad ardham āyuṣas tasya
parārdham abhidhīyate
pūrvaḥ parārdho 'pakrānto
hy aparo 'dya pravartate
parārdham abhidhīyate
pūrvaḥ parārdho 'pakrānto
hy aparo 'dya pravartate
(34) The first half of his lifetime called one parârdha
has passed and now in this age we have begun with the second half.
3.11.35
pūrvasyādau parārdhasya
brāhmo nāma mahān abhūt
kalpo yatrābhavad brahmā
śabda-brahmeti yaṁ viduḥ
brāhmo nāma mahān abhūt
kalpo yatrābhavad brahmā
śabda-brahmeti yaṁ viduḥ
(35) The
superior first half started with a grand kalpa called the Brâhma-kalpa
in which Lord Brahmâ manifested whom one knows as the [source of the] Vedic
sounds.
3.11.36
tasyaiva cānte kalpo 'bhūd
yaṁ pādmam abhicakṣate
yad dharer nābhi-sarasa
āsīl loka-saroruham
yaṁ pādmam abhicakṣate
yad dharer nābhi-sarasa
āsīl loka-saroruham
(36) Thereafter, at the end of the Brâhma-millennium, the
period called the Pâdma-kalpa came into being in which the lotus of the
universe sprouted from the Lord His navel.
3.11.37
ayaṁ tu kathitaḥ kalpo
dvitīyasyāpi bhārata
vārāha iti vikhyāto
yatrāsīc chūkaro hariḥ
dvitīyasyāpi bhārata
vārāha iti vikhyāto
yatrāsīc chūkaro hariḥ
(37) The present kalpa at the beginning of the
second half, o descendant of Bharata, is celebrated as the one of Vârâha in
which the Lord appeared in the form of a boar [see also 1.3: 7].
3.11.38
kālo 'yaṁ dvi-parārdhākhyo
nimeṣa upacaryate
avyākṛtasyānantasya
hy anāder jagad-ātmanaḥ
nimeṣa upacaryate
avyākṛtasyānantasya
hy anāder jagad-ātmanaḥ
(38) The time measured by the two halves of Brahmâ's
life takes but a second for the beginningless, unchanging and unlimited Soul of
the universe.
3.11.39
kālo 'yaṁ paramāṇv-ādir
dvi-parārdhānta īśvaraḥ
naiveśituṁ prabhur bhūmna
īśvaro dhāma-māninām
dvi-parārdhānta īśvaraḥ
naiveśituṁ prabhur bhūmna
īśvaro dhāma-māninām
(39) This eternal time, beginning from the atom up to the
final duration of two parârdhas, is never capable of controlling the
Supreme Lord, it is the controller of the ones identified with their body.
3.11.40
vikāraiḥ sahito yuktair
viśeṣādibhir āvṛtaḥ
āṇḍakośo bahir ayaṁ
pañcāśat-koṭi-vistṛtaḥ
viśeṣādibhir āvṛtaḥ
āṇḍakośo bahir ayaṁ
pañcāśat-koṭi-vistṛtaḥ
(40) As a
combination of the basic elements and their transformations this manifest
universe has expanded to a diameter of half a billion [yoyanas - a
dynamic cosmic measure].
3.11.41
daśottarādhikair yatra
praviṣṭaḥ paramāṇuvat
lakṣyate 'ntar-gatāś cānye
koṭiśo hy aṇḍa-rāśayaḥ
praviṣṭaḥ paramāṇuvat
lakṣyate 'ntar-gatāś cānye
koṭiśo hy aṇḍa-rāśayaḥ
(41) [The space occupied by the infinitesimal particles of
the primal ether, pradhâna] expanded to the tenfold [of the dimensions
of the therefrom condensating basic elements and their transformations] that
appearing like atoms entered to cluster into many other lower universes [or
galaxies].
3.11.42
tad āhur akṣaraṁ brahma
sarva-kāraṇa-kāraṇam
viṣṇor dhāma paraṁ sākṣāt
puruṣasya mahātmanaḥ
sarva-kāraṇa-kāraṇam
viṣṇor dhāma paraṁ sākṣāt
puruṣasya mahātmanaḥ
(42) That cause of all causes [containing all the universes]
is said to be the imperishable Absolute Truth, the supreme abode of the direct,
personal manifestation of the Supreme Soul: Lord Vishnu.'
See also the page: "S'rîmad Bhâgavatam & Bhagavad Gîtâ Time Quotes".
Chapter 12: Creation of the Kumâras and
Others
3.12.1
maitreya uvāca
kālākhyaḥ paramātmanaḥ
yathāsrākṣīn nibodha me
(1) Maitreya said: 'Thus far
I have described to you, o Vidura, the glories of the Supersoul under the name
of kâla, now try to understand from me how the repository of the Vedas [Brahmâ] created the things as
they are.
3.12.2
sasarjāgre 'ndha-tāmisram
tamaś cājñāna-vṛttayaḥ
(2) First came about [as the five types of ignorance:] the idea that one would die [andha-tâmisra], then indignation [tâmisra], next all the craving of infatuation [mahâ-moha] and then there was the delusional of errors [like identifying oneself with the body etc., moha] as well as the darkness of the nescience about one's own engagements [tamas].
3.12.3
nātmānaḿ bahv amanyata
manasānyāḿ tato 'sṛjat
(3)
Seeing what a troublesome creation it was he [Brahmâ] couldn't really
appreciate what he had done and thus he, after being purified by meditating
upon the Supreme Lord, found the mind for another one.
3.12.4
sanātanam athātmabhūḥ
(4) The
great self-born one then created Sanaka, Sananda, Sanâtana and Sanat-kumâra
[the four Kumâras] who are free from all fruitive action and lifelong celibates
['they whose seed goes upwards'].
3.12.5
(5) He from within told his sons: 'O my sons, do procreate',
but they didn't want to, because they in their devotion for the Personality of
Godhead were vowed to the principles of liberation.
3.12.6
so 'vadhyātaḥ sutair evaḿ
pratyākhyātānuśāsanaiḥ
(6) Disrespected by the sons who refused to follow the order,
he did his best to check the anger that rose in him.
3.12.7
dhiyā nigṛhyamāṇo
'pi
bhruvor madhyāt prajāpateḥ
(7) In
spite of the original father his meditative control, out of his anger from
between his eyebrows instantly a child was born that had a color composed of
red [for passion] and blue [for ignorance].
3.12.8
(8) The
child cried loudly to the father of all the gods: 'O powerful one, o ruler of
destiny, assign me my names and tell me what my places are o teacher of the
universe'.
3.12.9
(9) He as the all-powerful one born from the lotus thus being asked, complied with the request and gently pacified the child with the words: 'Don't you cry, I'll do what you want.
3.12.10
tatas tvām abhidhāsyanti
(10) Because you o chief of the
demigods, as a boy were so anxiously crying loudly, the people will address you
with the name Rudra.
3.12.11
hṛd indriyāṇy asur vyoma
sūryaś candras tapaś caiva
(11) The heart, the senses, the life air, the ether, the air,
fire and water, earth and the sun, the moon as also austerity are the places
reserved for you.
3.12.12
manyur manur mahinaso
mahāñ chiva ṛtadhvajaḥ
ugraretā bhavaḥ kālo
vāmadevo dhṛtavrataḥ
(12) Your
names are: Manyu, Manu, Mahinasa, Mahân, S'iva, Ritadhvaja, Ugraretâ, Bhava,
Kâla, Vâmadeva and Dhritavrata
3.12.13
niyut sarpir
ilāmbikā
. (13) Dhî, Dhriti, Rasalâ, Umâ, Niyut, Sarpi, Ilâ, Ambikâ,
Irâvatî, Svadhâ and Dîkshâ are, o Rudra, your eleven wives [the Rudrânîs].
3.12.14
gṛhāṇaitāni nāmāni
(14)
Accept these different names and places and the wives belonging to them and
generate progeny with them on a large scale, for you are the master of the
living beings.'
3.12.15
ity ādiṣṭaḥ sva-guruṇā
sattvākṛti-svabhāvena
(15) The one of the
mixture of blue and red, he the powerful one thus being instructed by his
spiritual master, brought forth the generations who were of the same strength,
features and furious nature as he was.
3.12.16
niśāmyāsańkhyaśo yūthān
prajāpatir aśańkata
(16) But
when he saw the activities of the sons generated by Rudra and how their endless
numbers together devoured the entire universe, the father of the living beings
got afraid.
3.12.17
alaḿ prajābhiḥ sṛṣṭābhir
īdṛśībhiḥ surottama
diśaś cakṣurbhir ulbaṇaiḥ
(17) 'O
best of the demigods, [he said,] you have sufficiently created this kind of
living beings. They, with the fiery flames of their eyes, scorch every
direction and me as well.
3.12.18
(18) Be
situated in penance, that'll do you good and bring happiness to all living
entities. Only by doing penance you will be able to bring about the universe
the way it was before.
3.12.19
(19)
Through penance alone a person knows the supreme light and can fully respect
the Supreme Lord beyond the senses who resides in the heart of everyone.'
3.12.20
maitreya uvāca
evam
ātmabhuvādiṣṭaḥ
(20) Maitreya said: 'Thus being instructed by the self-born one, he [Rudra] circumambulated the master of the Vedas saying 'So be it' and next entered the forest to do penance.
3.12.21
athābhidhyāyataḥ sargaḿ
bhagavac-chakti-yuktasya
(21) Determined to create he [Brahmâ] who by
the Venerable One was empowered with the potency, then begot ten sons in order
to populate the world:
3.12.22
marīcir atry-ańgirasau
bhṛgur vasiṣṭho dakṣaś ca
(22) Marîci, Atri, Angirâ, Pulastya, Pulaha, Kratu, Bhrigu,
Vasishthha, Daksha and Nârada as number ten.
3.12.23
utsańgān nārado jajñe
dakṣo 'ńguṣṭhāt svayambhuvaḥ
prāṇād vasiṣṭhaḥ sañjāto
(23)
Nârada sprouted from his lap, Daksha from the thumb, from his life-air
Vasishthha saw the light, while Bhrigu came forth from his touch and sage Kratu
from his hand.
3.12.24
pulaho nābhito jajñe
pulastyaḥ karṇayor ṛṣiḥ
ańgirā mukhato 'kṣṇo 'trir
marīcir manaso 'bhavat
(24)
Pulaha generated from the navel, Pulastya from his ears, the great sage Angirâ
from the mouth, from the eyes sage Atri came forth and sage Marîci appeared
from the mind.
3.12.25
dharmaḥ stanād dakṣiṇato
adharmaḥ pṛṣṭhato yasmān
mṛtyur loka-bhayańkaraḥ
(25) From
the right side of the breast, where Nârâyana resides, religion manifested while
irreligion, because of which the world fears the horrors of death, appeared
from his back.
3.12.26
lobhaś cādhara-dacchadāt
āsyād vāk sindhavo meḍhrān
nirṛtiḥ pāyor aghāśrayaḥ
(26) From the heart lust manifested, from the
eyebrows anger, from between his lips greed, from the mouth the urge to
speak originated while from his penis the oceans appeared and from the anus,
the reservoir of all vices, the lowest activities.
3.12.27
manaso dehataś cedaḿ
(27) From his
shadow Kardama Muni, the husband of Devahûti, manifested. Thus the complete of
this living universe of the creator evolved from as well the master his body as
his mind.
3.12.28
3.12.28
(28) O Vidura, we have heard that the daughter Vâk who was born from his body distracted the mind of Brahmâ and made him desirous of her even though she wasn't sexually inclined.
3.12.29
(29) The
sons, the sages headed by Marîci, who thus saw that his mind was seized by
immorality, with due respect submitted the following:
3.12.30
na kariṣyanti cāpare
yas tvaḿ duhitaraḿ gaccher
anigṛhyāńgajaḿ prabhuḥ
(30)
'That what you are doing now with your daughter without controlling your sexual
desire you, nor anyone else, has been doing nor will be doing in the future o
master.
3.12.31
(31)
Certainly such an attitude does not befit the most powerful one whose good
behavior and character, o master of the universe, is an example that is followed
by the world striving for prosperity.
3.12.32
(32) Let
us offer our obeisances to the Supreme Lord who from within the soul by the
power of His own effulgence brought about this manifestation. May His sense of
duty protect us all.'
3.12.33
puro dṛṣṭvā prajāpatīn
(33)
Seeing all his sons who thus addressed him standing before him, the father of
all fathers of mankind ashamed quitted his body in accepting the blame for the
fog everywhere that is known as the darkness.
3.12.34
kadācid dhyāyataḥ sraṣṭur
(34) When
the creator of all worlds one day wondered how he should create the three
worlds the way they were before, the Vedic literature manifested itself from
his four mouths.
3.12.35
dharmasya pādāś catvāras
tathaivāśrama-vṛttayaḥ
(35) Thus the four functions of [sacrificial] action [the
offer, the performer, the fire and the offering] and the supplements of the
Veda with their logical conclusions became manifest as well as the four
principles of religion [truth, purity, austerity and compassion] and the
spiritual departments [âs'ramas] and vocational divisions [varnas].'
3.12.36
3.12.36
vedādīn mukhato 'sṛjat
(36) Vidura said: 'Please, o wealth of renunciation, can you tell by what mouth which Veda was produced by the god who is the controller of the creators of the universe?'
3.12.37
maitreya uvāca
(37) Maitreya said: 'The four Vedas called Rig, Yajur, Sâma and Atharva appeared, beginning with the front [east, south, west and north], each from one of the mouths and in the same order followed the scriptural discussions [the S'âstra for the Hotâ priest], the rituals [the Ijya for the Adhvaryu priest], the recitation material [the Stutistoma for the Udgâtâ priest] and the transcendental service of atonement [the Prâyas'citta for the Brahmâ ritvik].
3.12.38
sthāpatyaḿ cāsṛjad vedaḿ
(38) The same way beginning from the front
mouth in the eastern direction the Vedic sciences of medicine [Âyurveda],
archery [Dhanurveda], music [Ghandarvaveda] and architecture
[Sthâpatyaveda] were created [who together are called the Upavedas].
3.12.39
sarvebhya eva vaktrebhyaḥ
(39) Also the Itihâsas - the separate
histories - and the collections of classical stories, the Purânas, who together
are known as the fifth Veda, manifested from the mouths of him who can see in
all directions.
3.12.40
purīṣy-agniṣṭutāv atha
āptoryāmātirātrau ca
vājapeyaḿ sagosavam
(40) From
his eastern mouth as also from each of the other ones he sent out a pair of
sacrifices: sodas'î, uktha [from the east], purîshi, agnishthoma [from the
south], âptoryamâ, atirâtra [from the west] and vâjapeya and
gosava [from the north].
3.12.41
(41)
Education [vidyâ, also called purity through knowledge or s'auca],
charity [dâna], penance [tapas] and truth [satya] are the
four legs of religion that were created to the same number of orders of life [students,
married people, withdrawn people and the renunciates] and vocations [the
laborers, the traders, the rulers and the intellectuals].
3.12.42
(42) Next
appeared the vows [for regulating the brahmacârî, the celibate student]
of Sâvitra [three days of celibacy after the ceremony of the holy thread],
Prâjâpatya [celibacy for one year], Brâhma [celibacy during the study of the
Veda] and Brihat [lifelong celibacy] as well as the vows [for regulating
household life] of Vârtâ [vocations sanctioned by the scriptures], Sañcaya
[officiating at ceremonies], S'âlîna [to subsist on everything that is acquired
without asking] and S'îluñcha [to subsist on the remnants left behind in the
fields and the market place].
3.12.43
vaikhānasā vālakhilyau-
dumbarāḥ phenapā vane
bahvodo haḿsa-niṣkriyau
(43) [Also
the directions for] the [vânaprashtas or the] retired ones [thus
manifested:] the vaikhânasas [subsisting on produce from the wild], the vâlakhilyas
[they who give up their stock upon receiving new foodgrains], the audumbaras
[who subsist on the food they find on their way] and the phenapas
[those subsisting on fruits that fell from the trees, as also the directions
for] the renounced order [of the sannyâsîs] consisting of the kuthîcakas
[recluses living in a fixed place], bahûdakas [or bahvodhas,
they who prefer knowledge before activities], hamsas [those fully on the
path of transcendental knowledge] and the nishkriyas or paramahamsas
[those who attained spiritual wisdom and refrain from action].
3.12.44
evaḿ vyāhṛtayaś
cāsan
(44) In
the same order [the four branches of knowledge] appeared: ânvîkshikî
[spiritual knowledge of liberation], trayî [knowledge of rituals], vârtâ
[technical knowledge] and dandanîti [political science]. Also the four
vyâhritis [of the first line and three words of the Gâyatrî mantra] thus
appeared together with the Pranava [the mantra Aum] flowing from his heart.
3.12.45
tasyoṣṇig āsīl lomabhyo
triṣṭum māḿsāt snuto 'nuṣṭub
jagaty asthnaḥ prajāpateḥ
(45) From
the hair of his body ushnik [a meter of poetry] was generated, from the
skin of the mighty one gâyatrî [the three-foot] originated, trishthup
[another meter] came from his flesh, anushthup appeared from the
veins and from the bones of the father of the living beings jagati was
generated [two other meters].
3.12.46
(46) From
the marrow of his bones pankti manifested itself while brihatî generated
from the life breath [two types of verses].
3.12.47
sparśas tasyābhavaj jīvaḥ
ūṣmāṇam indriyāṇy āhur
(47) His individual soul manifested as the
spars'a letters [the hard consonants] of the Sanskrit alphabet [ka
to ma] while his body expressed itself in the Sanskrit vowels [a, â,
i, î, u, û, ri, rî, l, e, ai, o, au]. His senses are called the sibilants [s'a,
sha sa and ha], his strength became the semi-vowels [ya,
la, ra and va] and from the inner joy of the lord of the
living beings the seven musical notes manifested [*].
3.12.48
vyaktāvyaktātmanaḥ paraḥ
brahmāvabhāti vitato
nānā-śakty-upabṛḿhitaḥ
(48) The transcendental sound of His Soul, the
Supersoul, that moves beyond the notion of being manifest or unmanifest, is the
source from which the Absolute [of the full manifestation of Brahmâ] that is
invested with multifarious energies, manifested itself in full.
3.12.49
(49) Having accepted another body he [again] put his mind to the matter of creation.
3.12.50
(50) O son of the Kurus, knowing that in spite
of the great, earthly power of the great sages the population was not growing,
he again devoted his heart to the matter. He thought:
3.12.51
vyāpṛtasyāpi nityadā
(51)
'Alas, how surprising to be this busy all the time but not succeed in motivating
my progeny for procreation! There must be some kind of divine ordinance working
against me in this.'
3.12.52
(52) While he thus observed and contemplated
his situation a division in two manifested itself within his body of which one
says that it is the human body created after his image [kâya - that what
belongs to ka - Brahmâ].
3.12.53
(53) His
form with them being divided then perfectly engaged in a sexual relationship.
3.12.54
strī yāsīc
chatarūpākhyā
mahiṣy asya mahātmanaḥ
(54) The one of them who was the male became
the fully independent father of manhood [the Manu] called Svâyambhuva and the
one who was the woman was known as S'atarûpâ; she was the queen to the great
soul that he was.
3.12.55
(55)
Because of the sex life according to the regulative principles [see verse 41]
from that time on the generations increased.
3.12.56
pañcāpatyāny ajījanat
priyavratottānapādau
ākūtir devahūtiś ca
(56) O
best of all, in due course of time he begot in S'atarûpâ five children: Priyavrata, Uttânapâda and three daughters, o son
of Bharata, Âkûti, Devahûti and Prasûti.
3.12.57
(57) The one named Âkûti he handed
over to sage Ruci, the middle one [Devahûti] he gave to sage Kardama and
Prasûti was given to Daksha. Because of them the whole world became populated.'
*: The seven Vedic notes are: sa, ri, gâ, ma, pa, dha and ni [resp. c, d, e, f, g, a, bes] also called shadja, rishabha, gândhâra, madhyama, pañcama, dhaivata, and nishâda.
Chapter 13: The Appearance of Lord Varâha
3.13.1
vāsudeva-kathādṛtaḥ
(1) S'rî S'uka said: 'After
listening to Maitreya Muni's most sacred words o King, the best of the Kurus
full of adoration for the talks about Vâsudeva inquired further.
3.13.2
(2)
Vidura said: 'O great sage, what did Svâyambhuva Manu, the king of all kings
and dear son of Brahmâ, do after he obtained his loving wife?
3.13.3
viṣvaksenāśrayo hy asau
(3) Be so
good to tell me about the character of this saintly, original king o best of
all. I'd very much like to hear about that king who took to the shelter of
Vishvaksena [the omnipotent Lord Vishnu].
3.13.4
nanv añjasā sūribhir īḍito 'rthaḥ
pādāravindaḿ hṛdayeṣu yeṣām
(4)
Persons of fortitude and great effort in listening to that what by pure
devotees is elaborately explained, will by dint of the statements of those who
installed the lotus feet of the Lord of Liberation in their hearts, find the
transcendental quality of a faithful mind.'
3.13.5
sahasra-śīrṣṇaś caraṇopadhānam
praṇīyamāno munir abhyacaṣṭa
(5) S'rî
S'uka said: 'After the most gentle Vidura who, receiving the lotus feet of the
One with the thousand heads on his lap, thus had spoken, the sage, whose hairs
in the spirit of the words about the Supreme Lord stood on end in ecstasy,
complimented him and gave a reply.
3.13.6
maitreya uvāca
prāñjaliḥ praṇataś cedaḿ
(6) Maitreya said: 'After Svâyambhuva Manu had appeared along with his wife, he as the father of mankind with folded hands and obeisances addressed the reservoir of Vedic wisdom [Brahmâ]:
3.13.7
janma-kṛd vṛttidaḥ pitā
(7) 'You
are the one progenitor of all living entities, the father and source of
subsistence, but we however who all were born from you, wonder how we can be of
service to you.
3.13.8
karmasv īḍyātma-śaktiṣu
yat kṛtveha yaśo
viṣvag
(8) Give
us, with all respect o worshipful one, directions for that purpose. What are
the duties within our reach to be performed for you? What must one do for fame
[His fame] all around in this world and what must one do in order to progress
to the next world?'
3.13.9
brahmovāca
śādhi mety
ātmanārpitam
(9) Brahmâ said: 'I am very pleased with you, my son, let there be all my blessings for the both of you o lord of the world, because you without any reservation in your heart have surrendered your self to me for my instructions.
3.13.10
etāvaty ātmajair vīra
śaktyāpramattair gṛhyeta
sādaraḿ gata-matsaraiḥ
(10) This is the exact way, o
hero, for offspring to honor the spiritual master. Those who have a sane mind
and are beyond envy should to the full of their ability and most respectfully
accept this instruction.
3.13.11
sadṛśāny ātmano guṇaiḥ
(11) You
therefore in that role take care to beget children by her with the same
qualities as you have, so that they once they're born may rule over the world
with the principles of religion, make their sacrifices and exercise respect for
the Original Personality.
3.13.12
hṛṣīkeśo 'nutuṣyati
(12)
Consider protecting the living entities the best way to serve me, o ruler of
man. Hrishîkes'a, the Supreme Lord of the senses, will be pleased when you are
the guardian of their lives.
3.13.13
yajña-lińgo janārdanaḥ
(13) The work of those who never satisfied the Supreme Lord Janârdana
['the Lord of all living beings'], the object of all sacrifice, is certainly of
no avail because they didn't respect their own self as being the Supreme Soul.'
3.13.14
manur uvāca
varteyāmīva-sūdana
sthānaḿ tv ihānujānīhi
(14) Manu said: 'I'll abide by what your powerful self has ordered o killer of all sin, please tell me what my place and the place of the ones born from me is in this world.
3.13.15
asyā uddharaṇe yatno
(15) O god of this
planet, the earth, the dwelling place of all beings is immersed in the great waters [of the Garbhodhaka ocean of
the created universe]. Could you please lift her up?'
3.13.16
maitreya uvāca
(16) Maitreya said: 'The personality of transcendence [Brahmâ] who also saw that the earth was immersed in the waters thought: 'How shall I lift her up?' and spent a long time meditating as follows:
3.13.17
sṛjato me kṣitir vārbhiḥ
athātra kim anuṣṭheyam
yasyāhaḿ hṛdayād āsaḿ
(17)
'While I was engaged in her creation, the earth was inundated by a flood and
got deeply immersed. What now would be the right course of action for us being
engaged in this matter of creation? May the Lord from whose heart I was born
guide me in this!'
3.13.18
ity abhidhyāyato nāsā-
vivarāt sahasānagha
varāha-toko niragād
(18) While he was thinking thus all of a
sudden from his nostril o sinless one, a minute boar [Varâha] appeared not
larger than the top of a thumb.
3.13.19
(19) When he saw that happening all of a
sudden the form expanded, miraculously transforming into the size of a gigantic
elephant, o son of Bharata.
3.13.20
(20)
Seeing the form of that boarlike appearance, he with Manu, the brahmins headed
by Marîci and the Kumâras began to word the matter in different ways:
3.13.21
(21) 'Who
is this extraordinary being that pretends to be a boar? And how wondrous it is
that he appeared from my nose!
3.13.22
(22) One moment He has just the size of the tip of a thumb and
in no time He is as big as a megalith! Would this be the Supreme Lord of
sacrifice Vishnu? I am baffled!'
3.13.23
jagarjāgendra-sannibhaḥ
(23)
While Brahmâ thus was deliberating with his sons, the Supreme Lord of
Sacrifice, the Original Person, produced a wild roar like He wanted to attack.
3.13.24
haris tāḿś ca dvijottamān
(24) With
the unprecedented voice that echoed in all directions the Lord created great
joy in Brahmâ and the best of the brahmins.
3.13.25
kṣayiṣṇu māyāmaya-sūkarasya
(25) Then
the inhabitants of Tapoloka, Satyaloka and Janaloka [see 2.5: 39] hearing the
sound of the loud roar of the all-merciful Lord who in the form of a boar ended
all personal distress, all began to extoll Him with the holy mantras of the
three Vedas.
3.13.26
brahmāvadhāryātma-guṇānuvādam
vinadya bhūyo vibudhodayāya
(26) Knowing Himself very well as the form resulting from the spreading of the Vedic sound that originated from the knowledge of the authorities of the Truth, He roared once more in response to the transcendental glorifications of the wise and intelligent ones and playful as an elephant entered the water to their benefit.
3.13.27
khurāhatābhraḥ sita-daḿṣṭra īkṣā-
(27)
Slashing His tail in the sky and quivering with the sharp and hard hairs of His
skin, He scattered the clouds with His hooves and radiated with His glittering
white tusks His glory as the Supreme Lord and Maintainer of the world.
3.13.28
kroḍāpadeśaḥ svayam adhvarāńgaḥ
(28) Sniffing out the earth He who had
assumed the transcendental body of a boar searched all around showing His
frightening tusks, but all the brahmins in spite of it unafraid engaged in
prayer when they saw Him glancing them over as He entered the water.
3.13.29
utsṛṣṭa-dīrghormi-bhujair ivārtaś
(29) The enormous mountain of His body drove
by the force of the dive the ocean apart in two high waves because of which he
like gifted with two arms in distress loudly prayed: 'O Master of all
Sacrifices, please protect me!'
3.13.30
(30) He as the Master of all Sacrifice
penetrating with His arrow-sharp hooves the water then, reaching the limits of
the unlimited ocean, found her. He saw her, the wealth of the living beings,
lying there as she was before and lifted her up personally.
3.13.31
(31) Rising to the surface He, with His tusks
raising the submerged earth, appeared in His full splendor. But then He,
glowing with a fierce anger, had to hold His cakra [His disc-weapon or
wheel] against the demon [Hiranyâksha - 'the golden-eyed one'] who rushed
towards Him with a club.
3.13.32
sa līlayebhaḿ
mṛgarāḍ ivāmbhasi
(32) He then in an inimitable way
skillfully killed the obstructive enemy the way an elephant disposes of a lion
and had in the process His cheeks and tongue smeared with blood like he was an
elephant that has been digging in the [reddish] earth.
3.13.33
kṣmām utkṣipantaḿ gaja-līlayāńga
prajñāya baddhāñjalayo 'nuvākair
(33) Even as He bluish as a tamâla tree, like
a playing elephant, upheld the earth on His curved tusks o Vidura, they who
were lead by Brahmâ could recognize Him as the Supreme Lord. Thereupon they
with folded hands offered Him prayers from the Vedic hymns.
3.13.34
ṛṣaya ūcuḥ
(34) The wise said: 'All glory and victory to You o Unconquerable One, You who are understood by the performance of sacrifices. All our obeisances are for Him who shakes His body consisting of the three Vedas and in whose pores of the hairs in His skin this [Vedic truth] lies hidden. Our respects for You who had the calling to assume the form of a boar!
3.13.35
durdarśanaḿ deva yad adhvarātmakam
chandāḿsi yasya tvaci barhi-romasv
(35) O Lord, the miscreants have difficulty
perceiving this form of Yours that can be worshiped by performing
sacrifices: with the Gâyatrî and other mantras one honors Your skin; with the
kus'a grass [on which one sits when one meditates] one honors the hairs on Your
body; with the clarified butter [one uses in sacrifices] one honors Your eyes,
and with the four functions of sacrifice one respects Your four legs [see 3.12:
35].
3.13.36
yac carvaṇaḿ te bhagavann agni-hotram
(36) Your
tongue is the offering plate and Your nostrils are another one o Lord. In Your
belly we recognize the plate to eat from and the holes of Your ears also
constitute such a plate. Your mouth is the [Brahmâ] plate for the spiritual
aspect of performing sacrifices and Your throat is the plate for soma [a
ritual drink], but that which is chewn by Your teeth o Supreme Lord, is what
You consume by the sacrificial fire [agni-hotra].
3.13.37
dīkṣānujanmopasadaḥ śirodharaḿ
tvaḿ
prāyaṇīyodayanīya-daḿṣṭraḥ
jihvā pravargyas tava śīrṣakaḿ kratoḥ
(37) The
three [upasada ishthis or] consecrations together constitute Your
neck: Your repeated incarnations are the introductory offerings of oblations in
the fire [called the dîkshanîya ishthi] and Your tusks are the [prâyanîya
ishthi] course of the consecration and the [udayanîya ishthi] end of
the consecration. Your tongue constitutes the [pravargya] invocations
[to the three upasadas]. Your head is respected with the fires without
sacrifices [satya] and the fires with sacrifices [âvasatya] and
Your life breath is constituted by the combination of all sacrifices.
3.13.38
somas tu retaḥ savanāny avasthitiḥ
tvaḿ sarva-yajña-kratur iṣṭi-bandhanaḥ
(38) Your
semen is the soma sacrifice, Your stability is respected with the
rituals in the morning, at noon and in the evening o Lord, the different layers
of Your body are the seven types of sacrifice [see 3.12:
40] and the joints of Your body are the different
sacrifices [called the satrânis] one performs in twelve days. You o
Lord, who are bound by sacrifices only, are the object of all the soma
and asoma sacrifices.
3.13.39
vairāgya-bhaktyātmajayānubhāvita-
(39) We
offer You our obeisances who as the Supreme Lord for all the ingredients and
types of sacrifice can be worshiped by universal prayers. When one renounced
and with devotion conquers the mind one can arrive at the realization of You as
the essence of all sacrifices. You as the spiritual master of such knowledge,
we again and again offer our obeisances.
3.13.40
matań-gajendrasya sa-patra-padminī
(40) O Supreme Lord, with the earth and its mountains so
beautifully situated on the tips of Your protruding teeth o Lifter of the
Earth, You came out of the water like a lordly elephant that with its tusk
captured a lotus flower together with its leaves.
3.13.41
kulācalendrasya yathaiva vibhramaḥ
(41) This
form of Yours of the Veda personified that as a boar sustains the planet earth
on its tusks, shines with the splendor of great mountain peaks that look even
more beautiful because of the clouds surrounding them.
3.13.42
saḿsthāpayaināḿ jagatāḿ sa-tasthuṣāḿ
(42) You
as a father lift this mother earth up as Your wife for the moving as well as
the nonmoving living beings to reside. Let us offer our obeisances to You as
well as to her in whom You invested Your potency just as an expert setting
arani wood ablaze.
3.13.43
rasāḿ gatāyā bhuva udvibarhaṇam
yo māyayedaḿ sasṛje 'tivismayam
(43) Who else but You, o master, could
deliver the earth lying in the water? For You such deeds are not that wondrous,
for the wonder of the miraculous universe that You by Your potencies created
surpasses all others.
3.13.44
vidhunvatā vedamayaḿ nijaḿ vapur
saṭā-śikhoddhūta-śivāmbu-bindubhir
(44) When You as the Vedas personified were
shaking Your body, we as the inhabitants of Janaloka, Tapoloka and Satyaloka
were sprinkled by the drops of water that remained in the hairs of Your
shoulders and were thus completely purified o Supreme Lord.
3.13.45
(45) He who wants to know the limit of Your
countless activities is out of his mind. The entire universe controlled by the
material qualities is bewildered by the oneness of Your inner potency [of yogamâyâ].
Please o Lord of the Opulences, grant us Your mercy!'
3.13.46
maitreya uvāca
ity upasthīyamāno 'sau
upādhattāvitāvanim
(46) Maitreya said: 'Thus
being praised by the great sages and transcendentalists Lord Boar, the
Maintainer, placed the earth on the water which He heavily touched with His
hooves.
3.13.47
rasāyā līlayonnītām
(47) After the Almighty Personality of Godhead, Vishvaksena, the
Master of All Living Entities, thus sportfully had lifted the earth on top of
the water the Lord returned to His abode.
3.13.48
(48) With
the one who in a devotional attitude listens to or recounts to others this
auspicious and worthwhile story about Him who puts an end to the material
motive, the Lord who is present in the heart [of everyone] very soon will be
pleased.
3.13.49
kiḿ durlabhaḿ tābhir alaḿ lavātmabhiḥ
(49) What
would be difficult to achieve for the one who enjoys the boundless mercy of His
contentment? Anything removed from that mercy appears insignificant. Those
devotees who wish nothing but His mercy He, personally residing in the heart,
elevates to the supreme transcendence of His abode.
3.13.50
ko nāma loke puruṣārtha-sāravit
āpīya
karṇāñjalibhir bhavāpahām
(50) Indeed, can one be called a
human being when one familiar with the true value of our human past resists the
opportunity to drink in through one's ears the nectar of the stories about the
Lord which puts an end to the pain of a material existence?'
(My
humble salutations to the lotus feet of Swamyjis, Philosophic Scholars and
knowledge seekers for the collection)
No comments:
Post a Comment