Tuesday, December 13, 2011

sribhagavatam - skandah - chapters 16th and 17th































Vyasadev Praneetha
SREE MADBHAGAVATAM :





Chapter 16: How Parîkchit Received the Age of Kali

1.16.1

sūta uvāca
tata
parīkid dvija-varya-śikayā
mahī
mahā-bhāgavata śaśāsa ha
yathā hi sūtyām abhijāta-kovidā

samādiśan vipra mahad-gu
as tathā



(1) Sûta said: "O learned ones, thereafter Parîkchit, the great devotee, instructed by the twice-born ruled over the earth with all the qualities the astrologers, who predicted the future at the time of his birth, thought he would have.

1.16.2

sa uttarasya tanayām
upayema irāvatīm
janamejayādī
ś caturas
tasyām utpādayat sutān

 (2) He married with Irâvatî, the daughter of King Uttara, and begot four sons in her with Janamejaya as the first.


1.16.3

ājahārāśva-medhās trīn
ga
gāyā bhūri-dakiān
śāradvata
guru ktvā
devā yatrāk
i-gocarā

 (3) At the Ganges he performed three horse sacrifices with proper rewards for Kripâcârya, whom he selected for his spiritual master, and the God-conscious who came into view with it. 


1.16.4

nijagrāhaujasā vīra
kali
digvijaye kvacit
n
pa-liga-dhara śūdra
ghnanta
go-mithuna padā

(4) Once on a chastising campaign he, the valiant hero, by dint of his prowess managed to rebuke the master of Kali-yuga who was disguised as a king but lower than a s'ûdra was hurting the legs of a cow and a bull."
1.16.5

śaunaka uvāca
kasya hetor nijagrāha
kali
digvijaye npa
n
deva-cihna-dhk śūdra-
ko 'sau gā
ya padāhanat
tat kathyatā
mahā-bhāga
yadi k
ṛṣṇa-kathāśrayam


(5) S'aunaka inquired: "Why reprimanded he during his campaign the master of Kali who was dressed up as a king but as someone lower than a s'ûdra was striking the legs of a cow? Please o fortunate one describe all this to us, viz. as far as it relates to the topics of Krishna.

1.16.6

athavāsya padāmbhoja-
makaranda-lihā
satām
kim anyair asad-ālāpair
āyu
o yad asad-vyaya


(6) Because for what reason would the ones of liberation who relish the honey at His lotus feet, waste their life with endless illusory discussions? 

1.16.7

kudrāyuā nṛṇām aga
martyānām
tam icchatām
ihopahūto bhagavān
m
tyu śāmitra-karmai


(7) O Sûta, in this world of mortal human beings whose lifespan is but short, for the salvation of those among them who desire eternal life is called for the presence of the Lord of Death, Yamârâja who rules over the propitiatory sacrifice [of animal flesh]. 

1.16.8

na kaścin mriyate tāvad
yāvad āsta ihāntaka

etad-artha
hi bhagavān
āhūta
paramaribhi
aho n
-loke pīyeta
hari-līlām
ta vaca

(8) No one will die [so one is convinced] as long as he who rules over death has his place here. For that reason he as the [representative of  the] great lord has been invited by the sages. Let [therefore] the ones who fall under his grip drink  from  the nectar of the narrations about the divine pastimes of the Lord.

1.16.9

mandasya manda-prajñasya
vayo mandāyu
aś ca vai
nidrayā hriyate nakta

divā ca vyartha-karmabhi


(9) Isn't it so that those who are lazy, of a trivial interest and short-lived, pass their days and nights with aimless activities and sleeping?"

1.16.10

sūta uvāca
yadā parīk
it kuru-jāgale 'vasat
kali
praviṣṭa nija-cakravartite
niśamya vārtām anatipriyā
tata
śarāsana
sayuga-śauṇḍir ādade

(10) Sûta said: "When Parîkchit, residing in the Kuru capital, heard that the signs of Kali-yuga had entered the domain of his jurisdiction, he thought the news wasn't very palatable and therefore took, in his responsibility of maintaining authority by military means, up his bow and arrows.

1.16.11

svalakta śyāma-turaga-yojita
ratha
mgendra-dhvajam āśrita purāt
v
to rathāśva-dvipa-patti-yuktayā
sva-senayā digvijayāya nirgata

(11) Well decorated under the protection of the lion in his flag and with black horses pulling his chariot, he left the capital accompanied by charioteers, cavalry, elephants and infantry troops to assure himself of a victory.

1.16.12

bhadrāśva ketumāla ca
bhārata
cottarān kurūn
kimpuru
ādīni varāi
vijitya jag
he balim

 (12) Bhadrâs'va, Ketumâla, Bhârata, the northern countries of Kuru and Kimpurusha behind the Himalayas were the lands on earth he conquered, maintaining his authority by exacting tribute. 

1.16.13-15

tatra tatropaśṛṇvāna
sva-pūrve
ā mahātmanām
pragīyamā
a ca yaśa
k
ṛṣṇa-māhātmya-sūcakam
ātmāna
ca paritrātam
aśvatthāmno 'stra-tejasa

sneha
ca vṛṣṇi-pārthānā
te
ā bhakti ca keśave
tebhya
parama-santuṣṭa
prīty-ujj
mbhita-locana
mahā-dhanāni vāsā
si
dadau hārān mahā-manā



(13-15) Everywhere he went he continuously heard what great souls his forefathers were and found also indications of the glorious acts of Lord Krishna among the people he met. He heard as well about his own deliverance from the powerful rays of the weapon of As'vatthâmâ and about the devotion for Lord Kes'ava [Krishna as the killer of the demon Kes'î, the mad horse] among the descendants of Vrishni and Parthâ. Extremely pleased he with eyes wide open of joy, rewarded the people magnanimously with clothes, necklaces and other riches. 


1.16.16

sārathya-pāraada-sevana-sakhya-dautya-
vīrāsanānugamana-stavana-pra
āmān
snigdhe
u pāṇḍuu jagat-praati ca viṣṇor
bhakti
karoti n-patiś caraāravinde


(16) Serving as a chariot driver, presiding in assemblies, acting as a servant, being a friend and a messenger and keeping the watch at night the One of Vishnu, who was universally obeyed Himself [Krishna], had acted with prayers and obeisances in relation to the God-fearing sons of Pându. This filled the king with devotion for His lotus feet.

1.16.17

tasyaiva vartamānasya
pūrve
ā vttim anvaham
nātidūre kilāścarya

yad āsīt tan nibodha me

(17) Thus absorbed in thoughts about the good qualities of his forefathers he in his everyday activities kept himself close to their example. Now hear from me about a most peculiar incident that took place not far away from where he was.

1.16.18

dharma padaikena caran
vicchāyām upalabhya gām
p
cchati smāśru-vadanā
vivatsām iva mātaram


 (18) The personality of religion who stood on one leg only [the so-called 'bull' of dharma whose legs stand for the four fundamental human values] wandering around met with the aggrieved cow [mother Earth] who had tears in her eyes like a mother who has lost her child. 

1.16.19

dharma uvāca
kaccid bhadre 'nāmayam ātmanas te
vicchāyāsi mlāyate
an mukhena
ālak
aye bhavatīm antar-ādhi
dūre bandhu
śocasi kañcanāmba

(19) Dharma said: 'Madam, are you hale and hearty? Looking aggrieved with a gloomy face you appear to be affected by a disease or to be preoccupied with a relative far away from you, o mother. 

1.16.20

pādair nyūna śocasi maika-pādam
ātmāna
vā vṛṣalair bhokyamāam
āho surādīn h
ta-yajña-bhāgān
prajā uta svin maghavaty avar
ati


(20) Are you lamenting about the diminishing of three of my legs as I am standing on one leg only, or is it because the meat-eaters want to exploit your body? Or is it because the enlightened ones and such are bereft of their share of the sacrifice due to a lack of ceremonies or because the living beings increasingly suffer from scarcity, famine and drought?

1.16.21

arakyamāā striya urvi bālān
śocasy atho puru
ādair ivārtān
vāca
devī brahma-kule kukarmay
abrahma
ye rāja-kule kulāgryān


(21) Are you grieving about the unhappy women and children on earth who miss the protection of their husbands and fathers or are you sorry about the way one in the families of the learned speaks against the principles of the goddess [of learning]? Or do you lament the fact that most of them act against the brahminical culture  in taking shelter of the ruling class? 

1.16.22

ki katra-bandhūn kalinopasṛṣṭān
ṣṭi vā tair avaropitāni
itas tato vāśana-pāna-vāsa
-
snāna-vyavāyonmukha-jīva-lokam


(22) Is it because the descendants of the noble class under the influence of Kali-yuga appear to have lost their minds and left and right have messed up the affairs of the state? Or is it because of the wonts that have developed in society to take one's food and drink and how one sleeps, bathes and has intercourse? 


1.16.23

yadvāmba te bhūri-bharāvatāra-
k
tāvatārasya harer dharitri
antarhitasya smaratī vis
ṛṣṭā
karmā
i nirvāa-vilambitāni

(23) Could it be, o mother Earth, that you are thinking of the salvation brought by the activities of the incarnation of the Lord who diminished your heavy load but is now out of sight?


1.16.24

ida mamācakva tavādhi-mūla
vasundhare yena vikarśitāsi
kālena vā te balinā
balīyasā
surārcita
ki htam amba saubhagam

 (24) Please inform me, o reservoir of all riches, about the reason of your sadness that reduced you to such a weakness. Or has o mother, powerful Time stolen away from you the good fortune that was even extolled by the enlightened souls?'


1.16.25

dharay uvāca
bhavān hi veda tat sarva

yan mā
dharmānupcchasi
caturbhir vartase yena
pādair loka-sukhāvahai


(25) Mother Earth replied: 'O Dharma, I will do my best to answer all the questions you asked me, for you are with your four legs [the vidhi] present in all the worlds to bring happiness. 


1.16.26-30

satya śauca dayā kāntis
tyāga
santoa ārjavam
śamo damas tapa
sāmya
titik
oparati śrutam
jñāna
viraktir aiśvarya
śaurya
tejo bala smti
svātantrya
kauśala kāntir
dhairya
mārdavam eva ca
prāgalbhya
praśraya śīla
saha ojo bala
bhaga
gāmbhīrya
sthairyam āstikya
kīrtir māno 'naha
kti
ete cānye ca bhagavan
nityā yatra mahā-gu
ā
prārthyā mahattvam icchadbhir
na viyanti sma karhicit
tenāha
gua-pātrea
śrī-nivāsena sāmpratam
śocāmi rahita
loka
pāpmanā kalinek
itam

(26-30) Truthfulness, cleanliness, compassion, self-control, magnanimity, contentment, straightforwardness, concentration, sense-control, responsibility, equality, tolerance, equanimity and loyalty. And certainly also knowledge, detachment, leadership, chivalry, influence, power, dutifulness, independence, dexterity, beauty, serenity and kindheartedness, as well as ingenuity, gentility, mannerliness, determination, knowledgeability, propriety, pleasantness, joyfulness, immovability, faithfulness, fame and dignity - all these and many others are the everlasting qualities of the Supreme Lord, the never diminishing higher nature which can be attained by those who are worthy of that greatness. Thanks to Him I myself am, just as the Goddess of Fortune, such a reservoir of qualities, but in the absence of Him who is the pivot, Kali, the source of all sins, is seen in all worlds. 

1.16.31

ātmāna cānuśocāmi
bhavanta
cāmarottamam
devān pit
n ṛṣīn sādhūn
sarvān var
ās tathāśramān



(31) I am lamenting for me as well as for you, for the best of the enlightened, the gods and the ancestors in heaven, the sages and the devotees, as well as for all people in their status orientations in society.

1.16.32-33

brahmādayo bahu-titha yad-apāga-moka-
kāmās tapa
samacaran bhagavat-prapannā
sā śrī
sva-vāsam aravinda-vana vihāya
yat-pāda-saubhagam ala
bhajate 'nuraktā
tasyāham abja-kuliśā
kuśa-ketu-ketai
śrīmat-padair bhagavata
samalak
trīn atyaroca upalabhya tato vibhūti

lokān sa mā
vyasjad utsmayatī tad-ante



(32-33) Lakshmî [the Goddess of Fortune] whose grace was sought by demigods like Lord Brahmâ and for whom the gods so often were doing penance in surrender to the Lord, has for the sake of worship forsaken her own abode in the forest of lotus flowers out of attachment to the all-blissful feet. As a consequence of what He did I, who on my skin experienced the impressions of the footprints of the Supreme Lord, the proprietor of all opulence, succeeded magnanimously to be victorious in all the worlds, decorated as I was with the special powers of the lotus flower, thunderbolt, flag and driving rod that I myself had obtained. But in the end, just when I was feeling so fortunate, He has left me. 


1.16.34

yo vai mamātibharam āsura-vaśa-rājñām
ak
auhiī-śatam apānudad ātma-tantra
tvā
dustham ūna-padam ātmani pauruea
sampādayan yadu
u ramyam abibhrad agam

(34) He who relieved me of the burden of the hundreds of military divisions of atheist kings, incarnated also for you in the Yadu family, and that He did because you lacking in strength had difficulty to keep standing. 

1.16.35

kā vā saheta viraha puruottamasya
premāvaloka-rucira-smita-valgu-jalpai

sthairya
samānam aharan madhu-māninīnā
romotsavo mama yad-a
ghri-viakitāyā


(35) Who, I ask you,  can tolerate it to be separated from the love, glances, smiles and hearty appeal of the Supreme Original Person who conquered the passionate wrath and gravity of women like Satyabhâmâ and made my hair [my grasses] stand on end out of the pleasure of being imprinted by His feet?'


1.16.36

tayor eva kathayato
p
thivī-dharmayos tadā
parīk
in nāma rājari
prāpta
prācī sarasvatīm


 (36) While the earth and the personality of religion were thus conversing, Parîkchit, who was renown for being the saint among the kings, arrived at the Sarasvatî river that was flowing to the east."








Chapter 17: Punishment and Reward of Kali


1.17.1

sūta uvāca
tatra go-mithuna
rājā
hanyamānam anāthavat
da
ṇḍa-hasta ca vṛṣala
dad
śe npa-lāñchanam



(1) Sûta said: "There [at the Sarasvatî river] the king observed how a s'ûdra who was dressed like a king was beating a cow and a bull with a club, as if there was no one to protect them.

1.17.2

vṛṣa mṛṇāla-dhavala
mehantam iva bibhyatam
vepamāna
padaikena
sīdanta
śūdra-tāitam


 (2) The bull, that was as white as a lotus, terrified of being beaten by the s'ûdra urinated and trembled out of fear, standing on one leg only.

1.17.3

ca dharma-dughā dīnā
bh
śa śūdra-padāhatām
vivatsām āśru-vadanā

k
āmā yavasam icchatīm

(3) The cow also, on itself a religious example but now rendered poor and distressed because of the s'ûdra who beat her legs, was without a calf and had tears in her eyes while she in her weakness hankered for some grass to eat.

1.17.4

papraccha ratham ārūha
kārtasvara-paricchadam
megha-gambhīrayā vācā
samāropita-kārmuka


(4) From his with gold embossed chariot Parîkchit, well equipped with bow and arrows, asked with a thundering voice:

1.17.5

kas tva mac-charae loke
balād dha
sy abalān balī
nara-devo 'si ve
ea
na
avat karmaādvija


(5) 'Who are you to think that you in this place can violently kill the helpless who fall under my protection! As an actor you make a powerful appearance dressed up like a God-conscious man, but you behave like someone who never saw the light of civilization [of being twice born].

1.17.6

yas tva kṛṣṇe gate dūra
saha-gā
ṇḍīva-dhanvanā
śocyo 'sy aśocyān rahasi
praharan vadham arhasi


(6) Do you think that because Lord Krishna and the carrier of the bow the Gândîva [Arjuna] have disappeared from the scene, you can secretly beat an innocent cow? Being a culprit that way you deserve it to be killed!'

1.17.7

tva vā mṛṇāla-dhavala
pādair nyūna
padā caran
v
ṛṣa-rūpea ki kaścid
devo na
parikhedayan


(7) 'And you', he said turning to the bull, 'are you just a bull that, as white as a lotus, moves on one leg and has lost three legs or are you some demigod who in the form of a bull makes us sad?

1.17.8

na jātu kauravendrāā
dorda
ṇḍa-parirambhite
bhū-tale 'nupatanty asmin
vinā te prā
inā śuca

(8) Except for the case of you having tears in your eyes because of someone else, under the protection [of the arms] of any of the kings of the Kuru dynasty there  has never been such grievance on earth.

1.17.9

mā saurabheyātra śuco
vyetu te v
ṛṣalād bhayam
mā rodīr amba bhadra
te
khalānā
mayi śāstari



 (9)  O son of Surabhi [the celestial cow], in my kingdom there will be no lamentation and therefore do not fear the s'ûdra, and dear mother cow, do not cry. As long as I am alive as the ruler and subduer of the envious you will fare well!

1.17.10-11

yasya rāṣṭre prajā sarvās
trasyante sādhvy asādhubhi

tasya mattasya naśyanti
kīrtir āyur bhago gati

e
a rājñā paro dharmo
hy ārtānām ārti-nigraha

ata ena
vadhiyāmi
bhūta-druham asattamam

(10-11) O chaste one, he in whose state the living beings are terrified because of miscreants, will lose his fame, longevity, fortune and good birth. It is certainly the supreme duty of the kings to subdue in order to put an end to the misery of the ones who suffer and therefore I shall kill this most wretched man who is so violent with other living beings.

1.17.12

ko 'vścat tava pādās trīn
saurabheya catu
-pada
mā bhūva
s tvādśā rāṣṭre
rājñā
kṛṣṇānuvartinām


(12) Who is the one who has cut your three legs, o son of Surabhi? What happened to you has never happened before in this royal state of kings who live in respect of Lord Krishna.

1.17.13

ākhyāhi vṛṣa bhadra va
sādhūnām ak
tāgasām
ātma-vairūpya-kartāra

pārthānā
kīrti-dūaam

 (13) O bull, you are honest and without offenses, tell me therefore about him who mutilated you and tarnished the reputation of the sons of Prithâ.

1.17.14

jane 'nāgasy agha yuñjan
sarvato 'sya ca mad-bhayam
sādhūnā
bhadram eva syād
asādhu-damane k
te


(14) Those who make the sinless suffer may fear me wherever they are, for I will curb the actions of the miscreants and restore the welfare of the ones who are honest.

1.17.15

anāgasv iha bhūteu
ya āgas-k
n nirakuśa
āhartāsmi bhuja
sākād
amartyasyāpi sā
gadam

(15) The upstart who offends innocent living beings I shall forthwith defeat, whether he's a demigod from heaven with armor and decorations or not.

1.17.16

rājño hi paramo dharma
sva-dharma-sthānupālanam
śāsato 'nyān yathā-śāstram
anāpady utpathān iha

(16) It is certainly the holy duty of the head of state to always protect the ones who faithfully perform their duty and, safely according the scriptures, chastise those in this world who have strayed from the path.'

1.17.17

dharma uvāca
etad va
ṇḍaveyānā
yuktam ārtābhaya
vaca
ye
ā gua-gaai kṛṣṇo
dautyādau bhagavān k
ta

(17) The personality of religion said: 'All you said speaking for the sake of the freedom from anxiety of those who are suffering is befitting for someone of the Pândava dynasty, the dynasty of which the qualities led Lord Krishna to behave like a servant and such.

1.17.18

na vaya kleśa-bījāni
yata
syu puruarabha
puru
a ta vijānīmo
vākya-bheda-vimohitā


(18) O greatest among the human beings, because the person is bewildered as a consequence of all the differences of opinion, we cannot tell who [or what] would be the cause of all human suffering.

1.17.19

kecid vikalpa-vasanā
āhur ātmānam ātmana

daivam anye 'pare karma
svabhāvam apare prabhum


(19) Some declare in defiance of all duality that one suffers because of one's own actions, others speak of supernatural causes, while still others say that it is all due to the operation of material nature or the consequence of accepting outside authorities.

1.17.20

apratarkyād anirdeśyād
iti ke
v api niścaya
atrānurūpa
rājare
vim
śa sva-manīayā

(20) Some also conclude that it is a matter which defies explanation and comprehension. Who of them would be right in this matter o sage amongst the kings, is left to your own power of judgement.' "

1.17.21

sūta uvāca
eva
dharme pravadati
sa samrā
dvija-sattamā
samāhitena manasā
vikheda
paryacaṣṭa tam

(21) Sûta said: "Parîkchit, who attentively had followed what the personality of religion had to say, o best among the brahmins, mindfully replied.

1.17.22

rājovāca
dharma
bravīi dharma-jña
dharmo 'si v
ṛṣa-rūpa-dhk
yad adharma-k
ta sthāna
sūcakasyāpi tad bhavet


(22) 'You o knower of the duties, o dharma in the form of a bull, speak this way [of the unknown cause] only because you know that [just as it is with a guru who pointing out the karma takes the karma upon him] he who points out the wrongdoer ends up in the position of doing wrong himself.

1.17.23

athavā deva-māyāyā
nūna
gatir agocarā
cetaso vacasaś cāpi
bhūtānām iti niścaya


(23) In other words: the Lord His ways with the material world can not be put in words nor be conceived by living beings.

1.17.24

tapa śauca dayā satyam
iti pādā
kte k
adharmā
śais trayo bhagnā
smaya-sa
ga-madais tava


(24) Penance, cleanliness, compassion and truthfulness [tapas, s'auca, dayâ, satya] are the legs that established the age of truth [Satya-yuga, the 'old days'], but because of irreligiosity three of them have broken in conceit, clinging to intercourse and intoxication.

1.17.25

idānī dharma pādas te
satya
nirvartayed yata
ta
jighkaty adharmo 'yam
an
tenaidhita kali

(25) At present, o personality of religion, you are hobbling along on the one leg of truthfulness while quarrel personified [Kali] who flourishes on deceit, irreligiously tries to destroy that leg too.

1.17.26

iya ca bhūmir bhagavatā
nyāsitoru-bharā satī
śrīmadbhis tat-pada-nyāsai

sarvata
kta-kautukā

(26) Through the actions of the Supreme Lord personally mother earth has been relieved of a great burden. His all-auspicious footprints brought good fortune everywhere.

1.17.27

śocaty aśru-kalā sādhvī
durbhagevojjhitā satī
abrahma
yā npa-vyājā
śūdrā bhok
yanti mām iti


(27) Lamenting with tears in her eyes the unfortunate and chaste one [mother earth] who was deserted by Him is now enjoyed by lower-class people who, devoid of the culture of learning, pose as rulers in my place.'

1.17.28

iti dharma mahī caiva
sāntvayitvā mahā-ratha

niśātam ādade kha
ga
kalaye 'dharma-hetave


(28) Thus the personalities of religion and mother earth were pacified by the great warrior who took up his sharp sword in order to kill Kali, the root cause of irreligion.

1.17.29

ta jighāsum abhipretya
vihāya n
pa-lāñchanam
tat-pāda-mūla
śirasā
samagād bhaya-vihvala


 (29) Realizing that the king wanted to kill him, Kali, stressed from the fear, abandoned his royal atire and in full surrender bowed his head down at the feet.

1.17.30

patita pādayor vīra
k
payā dīna-vatsala
śara
yo nāvadhīc chlokya
āha ceda
hasann iva

 (30) Out of compassion he who is kind to the poor and capable of handling worship with a smile refrained from killing the one who had fallen at the feet of the hero that he was, he, the hero of whom one says that he is worthy of being glorified.

1.17.31

rājovāca
na te gu
ākeśa-yaśo-dharāā
baddhāñjaler vai bhayam asti kiñcit
na vartitavya
bhavatā kathañcana
k
etre madīye tvam adharma-bandhu

(31) The king said: 'Do not fear, for you have surrendered yourself with folded hands. We certainly inherited the fame of Arjuna, but that doesn't mean that you can be allowed to stay in my kingdom. You are a friend of irreligion after all.

1.17.32

tvā vartamāna nara-deva-dehev
anuprav
tto 'yam adharma-pūga
lobho 'n
ta cauryam anāryam aho
jye
ṣṭhā ca māyā kalahaś ca dambha

 (32) With you physically present as a god of man, everywhere the irreligion of greed, falsehood, robbery, incivility, treachery, misfortune, cheating, quarrel and vanity and all of that will be abound in the masses.

1.17.33

na vartitavya tad adharma-bandho
dharme
a satyena ca vartitavye
brahmāvarte yatra yajanti yajñair
yajñeśvara
yajña-vitāna-vijñā


(33) For that reason, o friend of irreligion, you do not deserve it to remain in the vicinity of those places where the experts of religion and the truth duly and expertly are of worship with sacrifices for the Lord of Sacrifices.

1.17.34

yasmin harir bhagavān ijyamāna
ijyātma-mūrtir yajatā
śa tanoti
kāmān amoghān sthira-ja
gamānām
antar bahir vāyur ivai
a ātmā

(34) In such sacrificial ceremonies the Supreme Personality of God, the Lord, is worshiped as the Soul of all worshipable deities. In that form He spreads welfare, for He is the to all desires inviolable Supersoul who is present inside as well as outside, just like the air is for all that moves and not moves.'

1.17.35

sūta uvāca
parīk
itaivam ādiṣṭa
sa kalir jāta-vepathu

tam udyatāsim āheda

da
ṇḍa-pāim ivodyatam


(35) Sûta said: "That way being addressed by king Parîkchit, the personality of Kali seeing him ready with a raised sword speaking like Yamarâja, the Lord of Death, trembled.

1.17.36

kalir uvāca
yatra kva vātha vatsyāmi
sārva-bhauma tavājñayā
lak
aye tatra tatrāpi
tvām ātte
u-śarāsanam


(36) Kali said: 'Wherever I may live under your order, o Emperor, I will always have to face the reign of your bow and arrows.

1.17.37

tan me dharma-bh śreṣṭha
sthāna
nirdeṣṭum arhasi
yatraiva niyato vatsya
āti
ṣṭhas te 'nuśāsanam

(37) Therefore please, o chief of the protectors of the religion, allot me a place where I may count on a permanent stay under your rule.' "


1.17.38

sūta uvāca
abhyarthitas tadā tasmai
sthānāni kalaye dadau
dyūta
pāna striya sūnā
yatrādharmaś catur-vidha


(38) Sûta said: "Thus being petitioned, he gave Kali the permission to dwell in places where the four sinful activities of gambling, drinking, prostitution and animal slaughter [dyûtam, pânam, striyah, sûnâ] were taking place.

1.17.39

punaś ca yācamānāya
jāta-rūpam adāt prabhu

tato 'n
ta mada kāma
rajo vaira
ca pañcamam


(39) Next to that  the master, upon his insistent begging, allotted him the place where there is gold, for gold by passion is the fifth sin bringing falsity, intoxication, lust and enmity.

1.17.40

amūni pañca sthānāni
hy adharma-prabhava
kali
auttareye
a dattāni
nyavasat tan-nideśa-k
t

(40) Thus under the direction of the son of Uttarâ were the five dwelling places given to Kali where indeed irreligion is encouraged.

1.17.41

athaitāni na seveta
bubhū
u purua kvacit
viśe
ato dharma-śīlo
rājā loka-patir guru

(41) For that reason a person desiring his well-being should never resort to any of these places, especially not those persons who follow the path of liberation, the royalty, the state officials and the teachers.

1.17.42

vṛṣasya naṣṭās trīn pādān
tapa
śauca dayām iti
pratisandadha āśvāsya
mahī
ca samavardhayat


(42) By encouraging activities that restored the bull's three lost legs of austerity, cleanliness and compassion, the earth [by King Parîkchit] was  perfectly improved.

1.17.43-44

sa ea etarhy adhyāsta
āsana
pārthivocitam
pitāmahenopanyasta

rājñāra
ya vivikatā
āste 'dhunā sa rājar
i
kauravendra-śriyollasan
gajāhvaye mahā-bhāgaś
cakravartī b
hac-chravā


(43-44) The present rule we have of him; the throne that was handed over by the king, grandfather [Yudhishthhira] when he wished to withdraw into the forest. From that rule that sage among the kings and chief of the Kuru dynasty is now known in Hastinâpura as the most fortunate and famous emperor.

1.17.45

ittham-bhūtānubhāvo 'yam
abhimanyu-suto n
pa
yasya pālayata
kauī
yūya
satrāya dīkitā

(45) Because of this experience of the son of Abhimanyu the king, thanks to his rule over the earth, you may all now have the initiation of the performance of sacrifices like this one."






Sree Mabbhagavatam

courtesy from
the Scholars, Knowledge seekers and Ascetic Orgs
 
I humbly bow to the  lotus feet of them
for the collection

No comments:

Post a Comment